| Index des traductions de chansons | |
|
+15Barney Crécelle Silvio Will jean13 scotte Zaraké eljorge javadd louise zedvan borzeguim MBlou vagner Cécile Tiknush 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
admin Invité
| Sujet: Index des traductions de chansons Mer 31 Jan - 18:05 | |
| Voilà la liste alphabétique des chansons traduites par les membres à ce jour : A - Alegria, alegria - Joie, Joie de Caetano Veloso par Sylvia Helena Cyntrão - Alô, alô Marciano - Allo, allo Martien de Rita Lee par Dominique - Anos Dourados - Les années d’or de Chico Buarque et Tom Jobim par Dominique avec la participation de Javadd et Cesarolavo - Até o fim - Jusqu'à la fin de Chico Buarque par Dominique - Atràs da Porta - Derrière la porte de Francis Hime et Chico Buarque par Vagner B - A Bailarina - La Ballerine de Chico Buarque et Edu Lobo par Dominique et Vagner - Bala com bala - Balle et Bonbon de João Bosco et Aldir Blanc par Dominique - O Bêbado e a Equilibrista - L'Ivrogne et l’Equilibriste de Aldir Blanc – Joao Bosco par Dominique C - Càlice - Calice de Chico Buarque par Sushi - Caminhando - En marchant de Geraldo Vandré par Dominique - Canções e momentos - Chansons et moments de Milton Nascimento et Fernando Brant par Javadd - Carta ao Tom 74 - Lettre à Tom de Vinicius de Moraes - Toquinho par Dominique - Cicatriz - Cicatrice de Zé Keti par Eljorge - Cidade Nova - D'une Ville Nouvelle de Edu Lobo par Gittes - Com Açúcar, Com Afeto - Avec du sucre, avec de l’affection de Chico Buarque par Dominique et Vagner - Construção - Chantier de Chico Buarque par Eljorge D - Drão de Gilberto Gil par Vagner et Dominique F - Fado tropical de Chico Buarque par Vagner et Dominique - Feio Não É Bonito - Le laid n’est pas beau de Carlos Lyra et Gianfrancesco Guarnieri par Eljorge - Folhas Secas - Feuilles Sèches de Nelson Cavaquinho, Guilherme de Brito - A Foto da Capa - La photo de Couverture de Chico Buarque par Dominique - Funeral de um lavrador - Funérailles d'un laboureur de Chico Buarque et João Cabral de Melo Neto par Eljorge H - Haïti de Caetano Veloso par Didico - Homenagem Ao Malandro - Le malandrin par Dominique et Vagner I - Um índio - Un indien de Caetano Veloso par Sylvia Helena Cyntrão - Iracema de Adoniran Barbosa par Dominique L - Ligia - versions Tom Jobim et Chico Buarque par Dominique - Luiza de Tom Jobim par Dominique M - Maninha - Petite sœur de Chico Buarque par Dominique - Melodía Sentimental - Mélodie sentimentale de Heitor Villa Lobos et Dora Vasconcelos par Abriromundo et Dominique - Meu Caro Amigo - Mon cher Ami de Chico Buarque par Vagner et Dominique - Morena de Angola - Ma brune d'Angola par Dominique et Vagner - Morte e Vida severina de João Cabral de Melo Neto par Dominique - Motriz de Caetano Veloso par Jabuticaba, Javadd, Maria Bonita et Tao - Mulheres de Atenas - Femmes d'Athènes de Chico Buarque par Vagner et Dominique N - Não Sonho Mais - Je ne rêve plus de Chico Buarque par Dominique O - Olhos nos olhos - Les yeux dans les yeux de Chico Buarque par Dominique - Opinião - Opinion de Zé Keti par Eljorge P - Pedaço de Mim - Oh partie de moi-même de Chico Buarque par Vagner et Dominique - O Pivete - Le gamin des rues de Francis Hime et Chico Buarque par Dominique - O Poder da criaçao - Le pouvoir de la création de João Nogueira et Paulo César Pinheiro par Zedvan - Preconceito - Préjugé de Wilson Batista et Marino Pinto par Eljorge Q - Quem me vê sorrindo - Qui me voit souriant de Cartola - Carlos Cachaça par Dominique - Quem te viu, quem te vê - Qui t’a vue, qui te voit de Chico Buarque par Dominique - O Quereres - Les envies de Caetano Veloso par Didico R - Rai das cores - Rayon de couleurs de Caetano Veloso par Javadd S - Samba de Uma Nota Só - Samba d'une Seule Note de Tom Jobim par Vagner - Sampa de Caetano Veloso par Dominique et Vagner - Sinal Fechado - Feu rouge de Paulinho da Viola par Dominique T - Tanto mar - Mer si vaste de Chico Buarque par Dominique, Vagner et Curimala - Tem Mais Samba - Il n'y a plus de samba de Chico Buarque par Vagner - Os Três Apitos - Les trois sifflets de Noel Rosa par Dominique - Tiro ao Álvaro d'Adoniran Barbosa par Silvio U - Upa Neguinho - Hop petit nègre d'Edu Lobo par Vagner V - Voltei - Je suis de retour de Baden Powell par Tao Z - Zelão de Zélia Barbosa par Eljorge
Dernière édition par kfigaro le Jeu 16 Oct - 16:45, édité 63 fois |
|
| |
Tiknush Novice
Nombre de messages : 42 Date d'inscription : 08/12/2006
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Ven 2 Fév - 0:15 | |
| Si jamais, j'en ai d'autres, qu'un certain Jean-Marc a gentiment accepté de me faire, et vous les trouverez à cet endroit: http://www.abc-latina.com/forum/viewtopic.php?id=2920C'est d'aileurs là que j'ai connu ce forum grâce à Vagner (Merci encore... héhé!) Traductions de : -Girl from Ipanema -Samba de Aviao -Wave -Ligia -Fotografia Voilà | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Ven 2 Fév - 2:01 | |
| Merci Tiknush |
|
| |
Cécile Novice
Nombre de messages : 47 Date d'inscription : 03/01/2007
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mar 6 Fév - 15:43 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mar 6 Fév - 16:16 | |
| Oui Cécile, je connaissais cet excellent site, j'en avais parlé sur mon blog en son temps... |
|
| |
Tiknush Novice
Nombre de messages : 42 Date d'inscription : 08/12/2006
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mer 7 Fév - 14:15 | |
| | |
|
| |
vagner Maître
Nombre de messages : 788 Age : 46 Localisation : Türkiye Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mer 7 Fév - 15:22 | |
| Merci Tiknush,
Je connaissais ce site. C'est bien, il y a plein de traductions. | |
|
| |
MBlou Modérateur
Nombre de messages : 1487 Age : 69 Localisation : Quebec - Canada Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Sam 28 Juil - 0:45 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Sam 28 Juil - 0:59 | |
| |
|
| |
MBlou Modérateur
Nombre de messages : 1487 Age : 69 Localisation : Quebec - Canada Date d'inscription : 26/07/2007
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Sam 28 Juil - 13:29 | |
| Merci beaucoup pour ton lien, c'est super sympa à toi !! ça me touche vraiment car ton site est super bien référencé ! |
|
| |
borzeguim Novice
Nombre de messages : 45 Localisation : Saintes Date d'inscription : 07/10/2007
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mar 9 Oct - 19:34 | |
| J'aimerais avoir la traduction en français de Carta a Tom et de Carta de Tom. Si quelqu'un a une idée sur son existence ou sa non existence merci à elle ou lui de me le faire savoir. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Ven 11 Jan - 14:10 | |
| J'ai tout classé plus proprement par ordre alphabétique, n'hésitez-pas à me signaler des erreurs, j'ai fait ça très rapidement. |
|
| |
zedvan Novice
Nombre de messages : 36 Date d'inscription : 04/02/2008
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mer 27 Fév - 20:37 | |
| Hello kfigaro
Bravo pour tout ce travail... Mais c'est vraiment bizarre de présenter cet index avec les titres en français. En tant que non-lusophone, comment saurais-je que "os tres apitos" veut dire "les trois sifflets" ? Ils semblerait logique de refaire la liste avec les titres originaux. Simple suggestion. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mer 27 Fév - 20:41 | |
| Ouh là là ! il faut que je me retape tout alors ? qu'en pensent les autres ? moi j'aime assez cette idée de mettre les titres en français, par contre je peux effectivement rajouter en plus les titres originaux mais sans tout changer de A à Z... |
|
| |
zedvan Novice
Nombre de messages : 36 Date d'inscription : 04/02/2008
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mer 27 Fév - 21:09 | |
| Désolé, mais ça me semblait logique... En fait, c'est en cherchant un renseignement précis que j'ai découvert ce forum... et au delà des utilisateurs réguliers, c'est un mine d'infos pour les gens qui s'intéressent ponctuellement à des sujets traités ici... C'est à eux que je pense, en fait. Genre, un jour je me dis "mais que diable peut bien raconter la chansons Aquele Abraço de Gilberto Gil ?" Eh bien je ne suis pas près de le savoir si sa traduction figure ici sous un titre français : quel serait-il d'aillleurs : "Je vous embrasse" ? "Bons baisers" ? "Salut à vous" ? "Sincères salutations" ? Cela dit je comprends que ça te fatigue rien que d'y penser... tu as l'air de déjà beaucoup donner pour ce forum. A temps perdu, je pourrai peut être essayer de m'en occuper... Cordialement | |
|
| |
louise Modérateur
Nombre de messages : 154 Age : 55 Localisation : St Etienne Date d'inscription : 09/11/2006
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Mer 27 Fév - 21:14 | |
| - zedvan a écrit:
- A temps perdu, je pourrai peut être essayer de m'en occuper...
on est tous témoins hein ? moi aussi Zed ça m'a choquée au début, comme de lire les message de MariaBonita sur la partie lusophone du forum. Finalement ça permet de se creuser un peu les méninges ce qui est assez plaisant. Comment qualifier ce concept ? la souplesse intellectuelle ? | |
|
| |
zedvan Novice
Nombre de messages : 36 Date d'inscription : 04/02/2008
| |
| |
louise Modérateur
Nombre de messages : 154 Age : 55 Localisation : St Etienne Date d'inscription : 09/11/2006
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Jeu 28 Fév - 0:35 | |
| oh nooooon... j'étais en plein délire, il me manquait ma dose de vache qui rit quand j'ai écrit ça... c'est moi la psycho rigide pour le coup. pardon pardon Zed. je m'en vais prier sainte quenouille de ce pas. | |
|
| |
zedvan Novice
Nombre de messages : 36 Date d'inscription : 04/02/2008
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Jeu 28 Fév - 12:06 | |
| Je ne l'avais pas mal pris, chère Louise. Et pour Sainte Quenouille, c'est en effet à elle qu'il faut s'adresser pour tout problème de rigidité. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Jeu 28 Fév - 21:00 | |
| - zedvan a écrit:
- Ils semblerait logique de refaire la liste avec les titres originaux.
J'ai tout refait à l'instant... |
|
| |
louise Modérateur
Nombre de messages : 154 Age : 55 Localisation : St Etienne Date d'inscription : 09/11/2006
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Jeu 28 Fév - 21:25 | |
| excellent !!! merci affreux phallocrate Kfig | |
|
| |
javadd Grand maître
Nombre de messages : 2840 Localisation : Paris Date d'inscription : 20/04/2007
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Jeu 28 Fév - 21:35 | |
| Bonito, muito obrigada. Um xero para o nosso "macho" preferido...
Joli ! Merci bcp. Un bisou pour notre macho préféré. | |
|
| |
zedvan Novice
Nombre de messages : 36 Date d'inscription : 04/02/2008
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons Ven 29 Fév - 2:16 | |
| Ça c'est de l'efficacité... Je me demandais aussi pouquoi j'avais les oreilles qui sifflaient aujourd'hui. | |
|
| |
eljorge Novice
Nombre de messages : 16 Localisation : Paris Date d'inscription : 19/01/2008
| Sujet: Construção et Funeral de um lavrador Dim 5 Oct - 1:18 | |
| salut à tous voici des traductions de "Construção" de Chico Buarque et de "Funeral de um lavrador" de Chico et João Cabral de Melo Neto
a+
--------------------
Chantier
Il a aimé cette fois comme si c’était la dernière Il a embrassé sa femme comme si c’était la dernière Et chacun de ses enfants comme s’il était unique Et il a traversé la rue de son pas timide Il est monté sur le chantier comme s’il était une machine Il a dressé sur le palier quatre murs solides Brique après brique en un dessin magique Ses yeux aveuglés par le ciment et les larmes Il s’est assis pour se reposer comme si c’était samedi Il a mangé du riz et des haricots comme s’il était un prince Il a bu et hoqueté comme s’il était naufragé Il a dansé et ri comme s’il entendait de la musique Et il a trébuché sur le ciel comme s’il était ivre Et il a flotté dans l’air comme s’il était un oiseau Et il a fini par terre en un paquet flasque Il a agonisé au milieu de la voie publique Il est mort en sens interdit embarrassant le trafic
Il a aimé cette fois comme s’il était le dernier Il a embrassé sa femme comme si elle était unique Et chacun de ses enfants comme s’il était prodigue Et il traversa la rue de son pas ivre Il est monté sur le chantier comme s’il était solide Il a dressé sur le palier quatre murs magiques Brique après brique en un dessin logique Ses yeux aveuglés par le ciment et le trafic Il s’est assis pour se reposer comme si c’était un prince Il a mangé du riz et des haricots comme si c’était le top Il a bu et hoqueté comme s’il était une machine Il a dansé et ri comme s’il était le prochain Et il a trébuché sur le ciel comme s’il entendait de la musique Et il a flotté dans l’air comme si c’était samedi Et il a fini par terre en un paquet timide Il a agonisé au milieu de la voie naufragée Il est mort en sens interdit embarrassant le public
Il a aimé cette fois comme si c’était une machine Il a embrassé sa femme comme si c’était logique Il a dressé sur le palier quatre murs flasques Il s’est assis pour se reposer comme s’il était un oiseau Et il a flotté dans l’air comme s’il était un prince Et il a fini par terre en un paquet ivre Il est mort en sens interdit embarrassant le samedi.
-------------
Funérailles d'un laboureur
Esta cova em que estás Cette fosse où tu gis Com palmos medida Au plus près mesurée É a conta menor Est le maigre héritage Que tiraste em vida Que la vie t’a laissé É a conta menor Est le maigre héritage Que tiraste em vida Que la vie t’a laissé É de bom tamanho C’est la bonne taille Nem largo nem fundo Ni large ni profonde É a parte que te cabe C’est la part qui te revient Deste latifúndio De cette exploitation É a parte que te cabe C’est la part qui te revient Deste latifúndio De cette exploitation Não é cova grande Cette fosse n’est pas grande É cova medida La taille est calculée É a terra que querias C’est la terre que tu voulais Ver dividida Voir partagée É a terra que querias C’est la terre que tu voulais Ver dividida Voir partagée É uma cova grande Cette fosse est bien grande Pra teu pouco defunto Pour un pauvre défunt Mas estarás mais ancho Mais tu y seras mieux Que estavas no mundo Que dans notre monde Estarás mais ancho Mais tu y seras mieux Que estavas no mundo Que dans notre monde É uma cova grande Cette fosse est bien grande Pra teu defunto parco Pour ton corps si fin Porém mais que no mundo Mais plus qu’en ce monde Te sentirás largo Tu t’y sentiras bien Porém mais que no mundo Mais plus qu’en ce monde Te sentirás largo Tu t’y sentiras bien É uma cova grande Cette fosse est bien grande Pra tua carne pouca Pour ta pauvre chair Mas a terra dada Mais à terre donnée Não se abre a boca On ne regarde pas la bouche | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Index des traductions de chansons | |
| |
|
| |
| Index des traductions de chansons | |
|