Nombre de messages : 1112 Age : 63 Date d'inscription : 24/12/2006
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 8 Déc - 8:16
Les anciens ne marchent pas plus ! Mais c'est pareil sur le forum http://jazzitude.forumactif.com/ Il doit y avoir une pandémie de spam...
Par contre l'intégration de vidéo fonctionne.... et j'ai trouvé une version de notre chanson sous-titrée en anglais :
tao Maître
Nombre de messages : 1247 Date d'inscription : 12/10/2007
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Ven 9 Déc - 21:26
javadd a écrit:
Je viens de recevoir une première démo de Tao, c'est superbe comme je pensais... J'espère qu'il va bientôt la mettre sur le forum, il me dit qu'il faut qu'il passe par le site de Zaraké, je n'ai aucune idée de toutes ces manipulations techniques.... Enfin soyez assurés d'une belle récompense chers traducteurs - adaptateurs !
Salut tout le monde ! Je viens de contacter Zaraké et j'attends sa réponse sur la possibilité de continuer a poster des morceaux a partir de sa boite...
Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 72 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Ven 9 Déc - 21:41
tao a écrit:
javadd a écrit:
Je viens de recevoir une première démo de Tao, c'est superbe comme je pensais... J'espère qu'il va bientôt la mettre sur le forum, il me dit qu'il faut qu'il passe par le site de Zaraké, je n'ai aucune idée de toutes ces manipulations techniques.... Enfin soyez assurés d'une belle récompense chers traducteurs - adaptateurs !
Salut tout le monde ! Je viens de contacter Zaraké et j'attends sa réponse sur la possibilité de continuer a poster des morceaux a partir de sa boite...
Je t'ai répondu. J'ai récemment changé d'ordinateur et je n'ai pas encore réinstallé mon serveur FTP. Donc pour le moment tu ne peux plus poster de mp3 dessus. Je vais le réinstaller prochainement.
zanzibar Maître
Nombre de messages : 876 Age : 68 Localisation : Montreuil sur Gliese Date d'inscription : 29/04/2008
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Mer 14 Déc - 19:05
Oui il en a marre de ce jeune chanteur qui aurait du aider cette chanteuse à doucement prendre la direction de la maison de la retraite car c'est elle qui s'était invitée de force dans son spectacle. Ah non c'est que le traite, était prévoyant et se voyait plus tard chanter avec une jeune pour sauver sa carrière. Non ça doit être un coup de sa maison de disques de l'époque . Je ne sais que choisir devant tant de pratiques honteuses.
Nombre de messages : 876 Age : 68 Localisation : Montreuil sur Gliese Date d'inscription : 29/04/2008
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 15 Déc - 0:12
Inutile de dire Nelly que j'adore la version que tu as choisie. Une voix toujours aussi riche et nuancée; eh dire que ce n'est pas son seul talent. Par contre, elle ne doit pas satisfaire tout le monde car sur une autre version, quelques portugais et brésiliens se sont installés pour régler quelques litiges nationaux. Et tout n'est pas perdu pour nous ; peut être pourrons nous les aider à vider leurs vieilles ou nouvelles querelles en leur vendant des Rafale et des missiles adequats. Puisqu'il faut produire français nous fermerons les yeux sur les morts innocents qui en découleront.
charles Modérateur
Nombre de messages : 3202 Date d'inscription : 06/11/2006
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 15 Déc - 20:42
"Mansidão", une merveille qu'avait composé en 1982 Caetano pour la chanteuse Jane Duboc. Je ne la connaissais pas. Je la découvre par la superbe interprétation de Gal Costa sur son dernier disque.
Vasto céu, diminuta luz estelar brilha entre as nuvens Esta voz que o cantar me deu é uma festa-paz em mim
Violão deita em minha mão, acordar algumas notas Colocar com exatidão na sombra o clarão sem fim
Um amor que já me fez chorar agora não fará, não sofro mais assim Pois está tudo onde deve estar, nada será ruim
Mansidão, luminosa paz, minha voz e aquela estrela Vasto chão, sensação feliz, seda, linho, lã, cetim.
zanzibar Maître
Nombre de messages : 876 Age : 68 Localisation : Montreuil sur Gliese Date d'inscription : 29/04/2008
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Ven 16 Déc - 2:19
Bon pour cette superbe chanson, mon coeur va vers Jane Duboc. Merci Charles de m'avoir fait connaitre cette interprétation. Dommage que je ne comprenne pas grand chose du texte de Caetano Veloso.
Nelly Habitué
Nombre de messages : 229 Date d'inscription : 28/07/2011
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Ven 16 Déc - 17:32
A un moment la guitare ds ce fado me rappelle l'accompagnement guitare de "Lua Cheia" de Chico, voilà c'est tout, je ne sais pas si d'autres ont remarqué Nelly
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 64 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Mar 20 Déc - 7:06
zanzibar a écrit:
Bon pour cette superbe chanson, mon coeur va vers Jane Duboc. Merci Charles de m'avoir fait connaitre cette interprétation. Dommage que je ne comprenne pas grand chose du texte de Caetano Veloso.
Espero que goste ! Um Feliz Natal atrasado, mas um ótimo Ano Novo, bem a tempo !
javadd Grand maître
Nombre de messages : 2840 Localisation : Paris Date d'inscription : 20/04/2007
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 29 Déc - 1:58
oi Taozinho, eu gosto, mais tu sais tout ça déjà ! Joyeuses fêtes à toi.
@ Nelly : moi aussi j'aime bien cette chanson, c'était le morceau inédit de la tournée Cê. D'ailleurs qu'il n'en existe que des versions live à ma connaissance.
tao Maître
Nombre de messages : 1247 Date d'inscription : 12/10/2007
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 29 Déc - 2:00
javadd a écrit:
oi Taozinho, eu gosto, mais tu sais tout ça déjà ! Joyeuses fêtes à toi.
@ Nelly : moi aussi j'aime bien cette chanson, c'était le morceau inédit de la tournée Cê. D'ailleurs qu'il n'en existe que des versions live à ma connaissance.
Joyeuses fêtes à toi aussi Javadd !!! Tudo de bom em 2012 !!!
Robinson Maître
Nombre de messages : 1112 Age : 63 Date d'inscription : 24/12/2006
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 29 Déc - 12:31
Bravo Tao !! Ça rend très bien, finalement.
Je n'aurais qu'un bémol, c'est ta prononciation de "cajuina" en "cajuinâ", comme les français qui refusent de prononcer correctement les autres langues latines. Je pense que Nelly le prononçait aussi "ca-jou-ine" avec l'accent sur le i ...
Oui, sinon, je vois que je suis "crédité" : en fait cette adaptation ne me doit pas grand chose, il me semble. J'ai ma propre version en cours, mais elle n'est pas terminée.
Par curiosité, j'ai demandé à Google de me traduire : "Apenas a matéria vida era tão fina" . Il me sort : "Juste la vie crue était si fine" ce qui me semble assez intelligent (et en anglais "Just the raw life was so fine"). Qu'en pensent les bilingues ?
Nelly Habitué
Nombre de messages : 229 Date d'inscription : 28/07/2011
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 29 Déc - 14:52
Citation :
Salut Nelly, Je n'ai vu ton message qu'aujourd'hui... bien, j'ai essayé de poster le fichier sur sound clound, tiens:
Espero que goste ! Um Feliz Natal atrasado, mas um ótimo Ano Novo, bem a tempo
Oi Tao,
Je viens d"écouter ton enregistrement de Cajuina et j'aime BEAUCOUP, tu as une très belle voix, et j'aime bien le fait que tu as fait alterner le français et le portugais, cette chanson s'y prête bien.
Qqs remarques:
1) oui je suis du même avis que Robinson au sujet de la prononciation de ca-ju-ii-na, il ne faut pas hésiter, il n'y a pas d'équivalent en français et ça coule mieux avec la prononciation portugaise, et ce dernier vers garde, de tte façon, tte sa "saveur" brésilienne en français comme en portugais.
2) j'ai remarqué que tu avais pris la version ds laquelle j'avais retiré le "une" ds "une intacte rétine" mais je l'avais remis presque tt de suite (et Javadd était du même avis) je pense donc qu'il vaut mieux garder "lui et moi face à face une intacte rétine" fac'a fac'unintacterétin".
3)En effet, c'est principalement ma traduction, il n'est peut-être pas tt à fait judicieux d'associer Robinson à une traduction qu'il n'aimait pas bcp PAR CONTRE, je tiens à souligner que c'est lui qui a suggéré de faire ce néologisme et de garder "rose péquénine" (moi j'avais contourné la difficulté en disant "petite rose carmine"), et j'ai accueilli cette suggestion de Robinson avec enthousiasme. je trouve que c'est un vrai plus pour cette chanson en français
Je vais la réécouter, bravo, en tt cas, Tao, tu as fait du joli travail, et le phrasé n'est pas facile
Nelly
Nelly Habitué
Nombre de messages : 229 Date d'inscription : 28/07/2011
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 29 Déc - 16:59
[quote="tao"]
javadd a écrit:
oi Taozinho, eu gosto, mais tu sais tout ça déjà ! Joyeuses fêtes à toi.
@ Nelly : moi aussi j'aime bien cette chanson, c'était le morceau inédit de la tournée Cê. D'ailleurs qu'il n'en existe que des versions live à ma connaissance.
(Silvio, j'ai certainement mal traduit des trucs, je compte sur toi ) Mais j'adore ce que j'en comprends
Nelly
Amor Mais Que Discreto Caetano Veloso
Talvez haja entre nós o mais total interdito Mas você é bonito o bastante Complexo o bastante Bom o bastante Pra tornar-se ao menos por um instante O amante do amante Que antes de te conhecer Eu não cheguei a ser
Peut-être entre nous est l’interdit le plus total Mais tu es assez beau Assez complexe Assez bon Pour devenir, au moins pour un instant L’amant de l’amant Qu’avant de te connaître Je ne pouvais être
Eu sou um velho Mas somos dois meninos Nossos destinos são mutuamente interessantes Um instante, alguns instantes O grande espelho E aí a minha vida ia fazer mais sentido E a sua talvez mais que a minha, Talvez bem mais que a minha Os livros, filmes, filhos ganhariam colorido Se um dia afinal eu chegasse a ver que você vinha E isso é tanto que pinta no meu canto Mas pode dispensar a fantasia O sonho em branco e preto
Je suis vieux Mais nous sommes deux enfants Nos destins sont mutellement intéressants Un instant, quelques instants Le grand mirroir Et de là, ma vie allait faire plus de sens Et la tienne peut-être plus que la mienne Peut-être bien plus encore que la mienne Les livres, les films, les fils gagneraient des couleurs Si un jour Je voyais enfin que tu es venu Et cela mettrait tant de couleurs dans mon chant Que pourrait se dissiper le fantasme Et le rêve en noir et blanc
Amor mais que discreto Que é já uma alegria Até mesmo sem ter o seu passado, seu tempo O seu agora, seu antes, seu depois Sem ser remotamente Se quer imaginado Se quer imaginado Se quer Por qualquer de nós dois
Amour plus que discret Qui est déjà un bonheur Et sans avoir ton passé, ton présent, Ton maintenant, ton avant, ton après Sans avoir été le moins du monde Ni même imaginé Ni même imaginé Pas même Par l’un de nous deux ("mentira!" dirait Chico!)
Nelly Habitué
Nombre de messages : 229 Date d'inscription : 28/07/2011
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Jeu 29 Déc - 17:02
PS:Javadd,
Décidément que de perles ds le répertoire de Caetano. Je suis contente finalement de ne vraiment les découvrir que maintenant, et j'y vais relativement lentement parce que je veux faire durer le plaisir
Nelly
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 64 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Ven 30 Déc - 8:57
charles a écrit:
Je soupçonnais un texte aussi sublime que la mélodie. Je me suis pas trompé.
Merci Silvio pour la traduction.
Hâtez-vous lentement, et, sans perdre courage, Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage : Polissez-le sans cesse et le repolissez ; Ajoutez quelquefois, et souvent effacez. Nicolas Boileau
tao que bom escutar tua voz novamente! Gostei da mistura do françês e do português. Bom mesmo, valeu!
Nelly Habitué
Nombre de messages : 229 Date d'inscription : 28/07/2011
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Ven 30 Déc - 18:40
Pour m'éviter de chercher ds ts les fils sur Caetano, qqun a-t-il/elle souvenir des paroles de "O Ciume" traduites qqpart? Nelly O ciúme Caetano
Nelly Habitué
Nombre de messages : 229 Date d'inscription : 28/07/2011
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes) Ven 30 Déc - 18:49
PS: Je viens de traduire "O ciume" comme ça sur le gaz, mais ce n'est qu'une version basique, que je ne voudrais pas mettre en ligne, mais je trouve les paroles de cette chanson absolument fabuleuses, alors si qqun de plus compétent (suivez mon regard!) a déjà fait une traduction, je lui montre la mienne, s'il me montre la sienne (blague pour les fêtes!!) Nelly
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes)
Caetano Veloso: Anecdotes et parcours (pages récentes)