| Saudade | |
|
+11zanzibar frade javadd lia scotte jabuticaba Jacques Mantz joachim tao Zaraké maria bonita 15 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 72 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Saudade Jeu 2 Oct - 21:34 | |
| Ben toi | |
|
| |
frade Vétéran
Nombre de messages : 425 Date d'inscription : 23/06/2008
| Sujet: Re: Saudade Jeu 2 Oct - 21:52 | |
| - Zaraké a écrit:
- Ben toi
Euh j'aurais du rien dire bon bah ok je m'y mets dès que j'ai dix minutes | |
|
| |
zanzibar Maître
Nombre de messages : 876 Age : 68 Localisation : Montreuil sur Gliese Date d'inscription : 29/04/2008
| Sujet: Re: Saudade Mer 8 Oct - 18:12 | |
| Je voudrais bien comprendre votre enthousiasme au niveau des voix car il ne reste plus qu'une version instrumentale. | |
|
| |
lia Vétéran
Nombre de messages : 475 Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Mer 7 Jan - 20:02 | |
| | |
|
| |
maria bonita Maître
Nombre de messages : 963 Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Saudade Mer 7 Jan - 22:28 | |
| Poxa Lia esta foi do fundo do baú , amei esta novela , muito bonita e triste. um xero | |
|
| |
lia Vétéran
Nombre de messages : 475 Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Jeu 8 Jan - 13:34 | |
| | |
|
| |
maria bonita Maître
Nombre de messages : 963 Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Saudade Jeu 8 Jan - 20:36 | |
| Lembro sim Lia , tempo bom . Outra do fundo do baú , quem vai gostar é ... Dona javadinha . Um xero | |
|
| |
javadd Grand maître
Nombre de messages : 2840 Localisation : Paris Date d'inscription : 20/04/2007
| Sujet: Re: Saudade Ven 9 Jan - 0:54 | |
| Uma palavra só ! Maravilhoso ! | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 64 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Dim 11 Jan - 0:18 | |
| Saudade? E assim que eu vejo o poder da musica: Sainte Colombe toca viola de gamba e de repente ele sente vê percebe e até toca em pensamento a mulher que ele amava e que jà se foi... Da mesma forma de musica em musica procuramos formas presenças lembranças queridas que jà se foram mas ainda são vivas. Sera que tem a ver com saudade? http://fr.youtube.com/watch?v=pnriefsHKsQ | |
|
| |
frifrie Habitué
Nombre de messages : 147 Age : 56 Date d'inscription : 15/01/2009
| Sujet: Re: Saudade Jeu 15 Jan - 16:44 | |
| | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 64 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Ven 16 Jan - 0:51 | |
| Si tu aimes Brésil et Argentine réunies alors tu aimeras ce titre connu des deux côtés de la frontière car ce duo saudoso unit deux belles voix qui chacune exprime le meilleur de l'autre http://fr.youtube.com/watch?v=BcID17wcZHU | |
|
| |
frifrie Habitué
Nombre de messages : 147 Age : 56 Date d'inscription : 15/01/2009
| Sujet: Re: Saudade Ven 16 Jan - 1:14 | |
| volver a los 17, c'est une magnifique chanson , je pense qu'elle est un peu au argentin ce que o bêbado e o equilibrista est aux brésiliens :-) je la re écoute avec grand plaisir en tout cas, merci. | |
|
| |
lia Vétéran
Nombre de messages : 475 Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Sam 17 Jan - 4:19 | |
| | |
|
| |
lia Vétéran
Nombre de messages : 475 Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Jeu 19 Fév - 13:56 | |
| | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 64 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Dim 22 Fév - 16:56 | |
| Au début de ce topic Zaraké et Maria Bonita avaient souhaité avoir une traduction de la Valsinha de Chico Buarque petit bijou de saudade. Je m'y suis mis - vaille que vaille - et voilà le résultat! Bon dimanche! https://www.youtube.com/watch?v=W5SIEnAaJ3IChico Buarque / Vinícius de Morais Valsinha (Petite valse) Um dia ele chegou tão diferente do seu jeito de sempre chegar Un jour il est rentré avec un air bien différent de son air habituel Olhou-a dum jeito muito mais quente do que sempre costumava olhar Il l'a regardée d'un air bien plus chaud que d'habitude E não maldisse a vida tanto quanto era seu jeito de sempre falar Et n'a pas maudit la vie comme il le faisait si souvent E nem deixou-a só num canto, pra seu grande espanto convidou-a pra rodar Il ne l'a pas laissée dans son coin, et à sa grande surprise l'a invitée à danser Então ela se fez bonita como há muito tempo não queria ousar Alors elle s'est fait belle comme elle n'osait plus le faire depuis si longtemps Com seu vestido decotado cheirando a guardado de tanto esperar Et a mis sa robe décolletée qui sentait le renfermé de tant attendre Depois os dois deram-se os braços como há muito tempo não se usava dar Puis ils se sont donné le bras comme ils ne le faisaient plus depuis si longtemps E cheios de ternura e graça foram para a praça e começaram a se abraçar Et pleins de tendresse et de grâce sont allés sur la place et ont commencé à s'embrasser E ali dançaram tanta dança que a vizinhança toda despertou Et là ils ont tellement dansé que le voisinage s'en est ému E foi tanta felicidade que toda a cidade enfim se iluminou Et le bonheur fut si intense que la ville entière s'est illuminée E foram tantos beijos loucos Et il y eut tant de baisers fous Tantos gritos roucos como não se ouvia mais Tant de cris rauques comme on n'en entendait plus Que o mundo compreendeu Que le monde a compris E o dia amanheceu Et que le jour s'est levé Em paz En paix | |
|
| |
tao Maître
Nombre de messages : 1247 Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Saudade Dim 22 Fév - 20:24 | |
| Silvio, je suis étonné avec ta grande capacité d'adapter les paroles en langue française. C'est génial !!! J'ai essayé de chanter "Valsinha" dans ta langue, mais il en reste dans les paroles des très petits problèmes par rapport aux rhimes et à la métrique. Si tu peux donner un coup d'oeil aux petites modifications que j'ai osé faire dans tes paroles, car mon niveau de français est penible, on pourra la chanter après tes corrections:
Un jour il est rentré avec un air bien différent de son [AIR COTIDIEN] Il l'a regardée d'un air bien plus chaud que d'habitude, [UN REGARD BIEN ARDANT] Et n'a pas maudit la vie comme il le faisait si souvent [AVEC UN AIR DESESPERÉ] Il ne l'a pas laissée dans son coin, et à sa grande surprise l'a invitée à danser
Alors elle s'est fait belle comme elle n'osait plus le faire depuis si longtemps Et a mis sa robe décolletée qui sentait le renfermé [DES CHOSES GARDÉES] Puis ils se sont donné le bras comme ils ne le faisaient plus depuis [ ] longtemps Et pleins de tendresse et de grâce sont allés sur la place [S’EMBRASSER AUX QUATRE VENTS]
Et là ils ont tellement dansé que [TOUT] le voisinage s'en est [REVEILLÉ] Et le bonheur fut si intense que la ville entière s'est illuminée Et il y eut tant de baisers fous Tant de cris [SI] rauques comme on n'en entendait plus Que le monde a compris Et [ ] le jour s'est levé En paix. | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 64 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Dim 22 Fév - 20:49 | |
| L'adapter pour la chanter en français? Bonne idée tao. L'important je crois est de respecter l'esprit du texte. Pour moi tout est OK!
Suggestions: - avec/d'/un regard plus ardent - pour la robe: trop longtemps gardée
Bonne répétition et à bientôt de t'écouter! | |
|
| |
Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 72 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Saudade Dim 22 Fév - 21:33 | |
| C'est une magnifique musique, un trés beau texte, et une non moins belle traduction. Tao, je suis curieux de l'entendre par ta voix | |
|
| |
javadd Grand maître
Nombre de messages : 2840 Localisation : Paris Date d'inscription : 20/04/2007
| Sujet: Re: Saudade Dim 22 Fév - 22:09 | |
| Super traduction Silvio ! On a envie de t'entendre Tao. C'est Maria Bonita qui doit être contente, hein Maria ? | |
|
| |
tao Maître
Nombre de messages : 1247 Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Saudade Lun 23 Fév - 17:04 | |
| | |
|
| |
maria bonita Maître
Nombre de messages : 963 Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Saudade Lun 23 Fév - 20:37 | |
| Merci Taozinho, que prazer te ouvir cantar... Gostei muito da mistura, ficou genial. Merci aussi a Silvinho pela tradução.. J'ai une petite pensée pour notre Kfigarinho. Um xero | |
|
| |
javadd Grand maître
Nombre de messages : 2840 Localisation : Paris Date d'inscription : 20/04/2007
| Sujet: Re: Saudade Lun 23 Fév - 22:23 | |
| Bravo, bravo Tao ! Tudo é muito bom ! Il n'y a pas de faute de prononciation. D'ailleurs, tu as très peu d'accent, juste ce qu'il faut pour faire craquer les filles françaises... | |
|
| |
charles Modérateur
Nombre de messages : 3202 Date d'inscription : 06/11/2006
| |
| |
tao Maître
Nombre de messages : 1247 Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Saudade Lun 23 Fév - 23:13 | |
| Dans ce càs le mieux serait faire une adaptation de Caetano ! | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 64 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Saudade Lun 23 Fév - 23:18 | |
| Désolé, tao, je suis privé de son ce soir! Quelle frustration! Je ne peux rien écouter! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Saudade | |
| |
|
| |
| Saudade | |
|