| Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo | |
|
+12k-nard charles tao Silvio MBlou xavier bres philippe Zaraké Cristobal peyote62 vagner Dominique 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
MBlou Modérateur
Nombre de messages : 1487 Age : 69 Localisation : Quebec - Canada Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Jeu 9 Juil - 6:24 | |
| Un timbre en hommage à ce compositeur Timbre
Dernière édition par MBlou le Mar 14 Juil - 5:09, édité 1 fois | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Lun 13 Juil - 1:00 | |
| Clara Nunes e Adoniran Barbosa Abrigo de vagabundos (Adoniran Barbosa) https://www.youtube.com/watch?v=bmr4nbgEkaIEU ARRANJEI O MEU DINHEIRO J'ai mis de l'argent de côté TRABALHANDO O ANO INTEIRO en travaillant toute l'année NUMA CERÂMICA chez un artisan potier FABRICANDO POTES à fabriquer des pots E LÁ NO ALTO DA MOÓCA et là sur les hauteurs de Mooca EU COMPREI UM LINDO LOTE j'ai acheté un beau terrain DEZ DE FRENTE E DEZ DE FUNDOS dix mètres devant et dix mètres derrière CONSTRUÍ MINHA MALOCA où j'ai construit ma cabane ME DISSERAM QUE SEM PLANTA On m'a averti que sans un plan NÃO SE PODE CONSTRUIR on ne peut pas construire MAS QUEM TRABALHA mais pour qui travaille TUDO PODE CONSEGUIR rien n'est impossible JOÃO SARACURA QUE É FISCAL João Saracura qui est un agent DA PREFEITURA de la mairie FOI UM GRANDE AMIGO, et un grand ami, ARRANJOU TUDO PRA MIM s'est occupé de tout pour moi. POR ONDE ANDARÁ JOCA E MATOGROSSO Où peuvent bien être Joca et Matogrosso AQUELES DOIS AMIGOS mes deux bons amis QUE NÃO QUIS ME ACOMPANHAR qui n'ont pas voulu m'accompagner ANDARÃO JOGADOS NA AVENIDA SÃO JOÃO ils errent peut-être encore sur l'avenue São João OU VENDO O SOL QUADRADO NA DETENÇÃO ou regardent le soleil carré de la fenêtre de leur cellule MINHA MALOCA, A MAIS LINDA QUE EU JÁ VI ma cabane, la plus jolie que j'aie jamais vue HOJE ESTÁ LEGALIZADA NINGUÉM PODE DEMOLIR est aujourd'hui légalisée on ne peut plus la démolir MINHA MALOCA, A MAIS LINDA DESTE MUNDO ma cabane, la plus jolie au monde OFEREÇO AOS VAGABUNDOS je l'offre aux vagabonds QUE NÃO TÊM ONDE DORMIR qui n'ont pas de toit pour dormir | |
|
| |
charles Modérateur
Nombre de messages : 3202 Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Lun 2 Nov - 0:21 | |
| J'ai vu le film "o cangaceiro" (1953) cet après-midi dans une cinémathèque. Et quelle ne fut pas ma surprise de reconnaitre Adorinan Barbosa dans le casting ! Saviez-vous qu'il avait fait l'acteur ? Adoniran no filme O Cangaceiro (1953) | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Lun 2 Nov - 15:04 | |
| Je crois que c'est le seul film dans lequel il ait joué au cinéma, hormis dans quelques telenovelas aux tout débuts de la télévision. | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Sam 7 Nov - 21:14 | |
| - tao a écrit:
- En faisant la grasse matinée, ma fille n'a résisté non plus:
TiroAoAlvaro3_tao.mp3 - 2.34MB tao je ne me lasse pas de la réécouter! Quel plaisir! | |
|
| |
charles Modérateur
Nombre de messages : 3202 Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Sam 7 Nov - 21:40 | |
| Moi aussi j'adore cet enregistrement ! Mais au fait, je devais pas faire une compilation de vos oeuvres pour cet hiver ? Ouais, mais vous avez flemmardé pas mal, les gars. Je vais peut-être attendre le printemps. Va falloir sérieusement se remettre au boulot ! | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Sam 12 Déc - 2:01 | |
| Pelleteuse de chantier Torresmo a Milanesa (Lard à la Milanaise) (Adoniran Barbosa e Carlinhos Vergueiro) Clementina de Jesus, Adoniran Barbosa e Carlinhos Vergueiro https://www.youtube.com/watch?v=pDsj_MLS62oAdoniran Barbosa e Clementina de Jesus https://www.youtube.com/watch?v=9BlN4x7Z8EEO enxadão da obra bateu onze hora La pelleteuse du chantier vient de s'arrêter Vam s'embora, joão! On s'en va, João! Vam s'embora, joão! On s'en va, João! O enxadão da obra bateu onze hora La pelleteuse du chantier vient de s'arrêter Vam s'embora, joão! On s'en va, João! Vam s'embora, joão! On s'en va, João! Que é que você troxe na marmita, Dito? Qu'as-tu amené dans ta gamelle, Dito? Troxe ovo frito, troxe ovo frito J'ai amené des oeufs frits, j'ai amené des oeufs frits E você beleza, o que é que você troxe? Et toi mon pote, qu'est-ce que t'as amené? Arroz com feijão e um torresmo à milanesa, Du riz et des fayots et du lard à la milanaise Da minha Tereza! Que m'a préparé Tereza! Vamos armoçar Allons déjeuner Sentados na calçada Assis sur le trottoir Conversar sobre isso e aquilo Discuter un peu de tout et de rien Coisas que nóis não entende nada De choses et d'autres pour parler Depois, puxá uma páia Andar um pouco Pra fazer o quilo É dureza João! É dureza João! É dureza João! É dureza João! O mestre falou Que hoje não tem vale não Ele se esqueceu Que lá em casa não sou só eu | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Sam 12 Déc - 23:20 | |
|
Dernière édition par Silvio le Dim 24 Avr - 19:48, édité 1 fois | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Dim 13 Déc - 2:15 | |
| Adoniran Barbosa Viaduto Santa Efigenia https://www.youtube.com/watch?v=XauLr5g1qaYVenha ver Venha ver Eugênia Como ficou bonito O viaduto Santa Efigênia Venha ver Viens voir Viens voir Eugênia Comme il est devenu beau Le viaduc Sainte Efigênia Viens voir Foi aqui, Que você nasceu Foi aqui, Que você cresceu Foi aqui que você conheceu O seu primeiro amor C'est ici, Que tu es née C'est ici, Que tu as grandi C'est ici que tu as connu Ton premier amour Eu me lembro Que uma vez você me disse Que um dia que demolissem o viaduto Que tristeza, você usava luto Arrumava sua mudança E ia embora pro interior Je me souviens Qu'une fois tu m'as dit Que le jour où on démolirait le viaduc Quelle tristesse, tu porterais le noir Emmènerait tes affaires Et partirait bien loin d'ici Quero ficar ausente O que os olhos não vê O coração não sente Je préfère m'en aller Ce que les yeux ne voient pas Le coeur ne le sent pas | |
|
| |
Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 73 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Dim 13 Déc - 4:35 | |
| 2h35...Petite insomnie en compagnie d'Adoniran Barbosa...pas déagréable. Merci Silvio. | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Lun 8 Mar - 1:40 | |
| Passer tant de temps sans entendre la voix du sambiste de Sampa et s'amuser de son ironie c'est comme renoncer à boire quand on a encore soif c'est comme renoncer à aimer quand on est amoureux c'est comme s'habituer au gris quand on veut du ciel bleu. Adoniran Barbosa Joga a Chave (Lance-moi la clé) https://www.youtube.com/watch?v=B6oNkNiZpUE Joga a chave meu bem Aqui fora tá ruim demais Cheguei tarde perturbei teu sono Amanhã eu não perturbo mais Lance-moi la clé chérie Ici dehors il fait trop froid Je suis arrivé tard et t'ai réveillée Demain je ne le ferai plus Joga a chave meu bem Aqui fora tá ruim demais Cheguei tarde perturbei teu sono Amanhã eu não perturbo mais Lance-moi la clé chérie Ici dehors il fait trop froid Je suis arrivé tard et t'ai réveillée Demain je ne le ferai plus Faço um furo na porta Amarro um cordão no trinco Pra abrir pro lado de fora Não perturbo mais teu sono Chego à meia-noite sim Ou então à qualquer hora Je fais un trou dans la porte J'attache une corde à la clanche Pour ouvrir de ce côté-ci Je ne te réveillerai plus J'arriverai à minuit oui Ou à l'heure que tu voudras Joga a chave meu bem Aqui fora tá ruim demais Cheguei tarde perturbei teu sono Amanhã eu não perturbo mais Lance-moi la clé chérie Ici dehors il fait trop froid Je suis arrivé tard et t'ai réveillée Demain je ne le ferai plus Faço um furo na porta Amarro um cordão no trinco Pra abrir pro lado de fora Não perturbo mais teu sono Chego à meia-noite sim Ou então à qualquer hora Je fais un trou dans la porte J'attache une corde à la clanche Pour ouvrir de ce côté-ci Je ne te réveillerai plus J'arriverai à minuit oui Ou à l'heure que tu voudras
Dernière édition par Silvio le Dim 29 Aoû - 15:31, édité 1 fois | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Mar 9 Mar - 2:09 | |
| Peut-être la suite de la chanson précédente? Não quero entrar (Je ne veux pas entrer) Adoniran Barbosa https://www.youtube.com/watch?v=hqlOD3BZnAkNão, não quero entrar Eu sei que mesmo que eu quisesse Eu sei que mesmo que eu pedisse Você não ía deixar O desgosto que lhe causei Foi grande demais Você não vai me perdoar Non, je ne veux pas entrer Je sais que même si je le voulais Je sais que même si je le demandais Tu ne le permettrais pas Le tracas que je t'ai causé Fut trop grand Tu ne me pardonneras pas Pode ficar com tudo o que lhe dei Pode ficar até com o meu colchão Eu voltei somente pra buscar Meu cachorrinho, meu cobertor e meu violão. Je te laisse tout ce qui est à moi Tu peux même garder le matelas Je suis seulement revenu chercher Mon petit chien, ma couverture et ma guitare. | |
|
| |
Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 73 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Ven 12 Mar - 20:38 | |
| En voilà un qui ne me laisse pas indifférent avec son petit chapeau, sa voix éraillée et son air malicieux. Apparemment, au vu des quelques vidéos dans lesquelles il apparait, il n'engendrait pas la mélancolie. Non mais, je vous demande un peu... a-t-on déjà vu quelqu'un faire un trou dans la porte et passer une ficelle pour rentrer en douce sans réveiller sa femme ? Elle est délirante cette histoire ! | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Sam 13 Mar - 1:02 | |
| Adoniran Barbosa Vide Verso Meu Endereço Voyez au dos mon adresse https://www.youtube.com/watch?v=M83-bQwGucE"Seu Gervásio, Se Dr José Aparecido aparecer por aqui Cê dá esse bilhete a ele Pode lê, num tem segredo nenhum Pode lê Seu Gervásio" "Monsieur Gervásio, Si Dr José Aparecido passe par ici Donnez-lui ce petit mot de ma part Vous pouvez le lire, il n'y a aucun secret Vous pouvez le lire Monsieur Gervásio" Venho por meio destas mau traçadas linhas Comunicar-lhe que eu fiz um samba pra você No qual eu quero expressar toda a minha gratidão E agradecer de coração Por tudo que você me fez E o dinheiro que um dia você me deu Comprei uma cadeira lá na Praça da Bandeira Alí vou me defendendo Pegando firme dá pra tirar mais 1000 por mês Je veux au moyen de ces lignes mal tracées Vous informer que je vous ai écrit un samba Par lequel je veux vous exprimer toute ma gratitude Et vous remercier sincèrement Pour tout ce que vous avez fait Et avec l'argent qu'un jour vous m'avez donné J'ai acheté une chaise là sur la Place de la Bandeira Où je me débrouille pas mal En travaillant bien ça me rapporte plus de 1000 par mois Praça da Bandeira - São Paulo (1957) Casei, comprei uma casinha lá no Ermelindo, Tenho três filhos lindos Dois são meu, um é de criação, Eu tinha mais coisas pra lhe contar Mas vou deixar, pra uma outra ocasião, Não repare a letra A letra é de minha mulher Vide verso meu endereço Apareça quando quiser Je me suis marié, j'ai acheté une petite maison à Ermelindo, J'ai trois enfants magnifiques Deux sont de moi, un autre adopté, J'avais d'autres choses à vous dire Mais je vais laisser pour une autre occasion, Ne regardez pas l'écriture C'est l'écriture de ma femme Vous trouverez au dos mon adresse Passez me voir quand vous voudrez | |
|
| |
charles Modérateur
Nombre de messages : 3202 Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Sam 13 Mar - 1:17 | |
| L'écriture d'Adoniran est une merveille de simplicité et de délicatesse ! Merci Silvio pour toutes ces traductions. Je me passionne de plus en plus pour cet artiste hors-pair. | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Dim 14 Mar - 18:24 | |
| - charles a écrit:
- L'écriture d'Adoniran est une merveille de simplicité et de délicatesse !
C'est l'une des raisons aussi - mais pas la seule - pour laquelle j'aime tant Adoniran Barbosa. Adoniran Barbosa Acende o candieiro (Allume la lampe) https://www.youtube.com/watch?v=7GZcWhC7qHACandeeiro a petróleo "VAI NÊGA, FALA QUE O PAI MANDOU, VIU VAI LÁ E FALA QUE O PAI MANDOU, VAI FIA". "Va nêga, dis que c'est ton père qui t'envoie, vu Va vite et dis que c'est ton père qui t'envoie, va ma fille". ACENDE O CANDIEIRO, Ó NÊGA ALUMEIA O TERREIRO, Ó NÊGA VAI AVISAR O PESSOAL QUE HOJE VAI TER ENSAIO GERAL Allume la lampe, Ó nêga Illumine la cour, Ó nêga Va prévenir tout le monde Qu'aujourdhui on va faire Une répétition générale VAI DEPRESSA MARIA ANTES QUE FIQUE TARDE DAQUI A POUCO ESCURECE NÃO DÁ PRA AVISAR NINGUÉM NA VOLTA NÃO ESQUECE DE FALAR COM DONA IRENE Dépêche-toi Maria Avant qu'il ne soit trop tard D'ici peu le jour va tomber On ne pourra plus prévenir personne Et au retour n'oublie pas De le dire à Madame Irene E PASSAR PELO ARMAZÉM TRAZER UM PACOTE DE VELA E UM LITRO DE QUEROZENE Et en passant au magasin ramène un paquet de bougies et un litre de pétrole DESTA VEZ NÃO PODE ACONTECER O QUE ACONTECEU DA OUTRA VEZ FOI UMA COISA INCRÍVEL O ENSAIO PAROU PORQUE FALTOU COMBUSTÍVEL VAI NÊGA VAI Cette fois Il ne peut pas arriver Ce qui s'est passé La dernière fois Ce fut incroyable La répétition s'est arrêtée Par manque de combustible Va nêga va | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Ven 26 Mar - 1:04 | |
| Adoniran e Matilde Adoniran Barbosa Já Fui Uma Brasa (J'étais une braise) https://www.youtube.com/watch?v=fGrGwAbR0WkEu também um dia fui uma brasa E acendi muita lenha no fogão E hoje o que é que eu sou? Quem sabe de mim é meu violão Mas lembro que o rádio que hoje toca iê-iê-iê o dia inteiro, Tocava saudosa maloca Moi aussi autrefois j'étais une braise Et j'ai allumé bien du charbon dans le poêle Et aujourd'hui qu'est-ce que je suis? Seule ma guitare me connait Mais je me souviens que la radio qui passe aujourd'hui des yeah-yeah-yeah toute la journée, Jouait "saudosa maloca". Eu gosto dos meninos destes tal de iê-iê-iê, porque com eles, Canta a voz do povo E eu que já fui uma brasa, Se assoprarem posso acender de novo J'aime bien les jeunes de ce yeah-yeah-yeah, parce que avec eux, Chante la voix du peuple Et moi qui étais une braise, Il suffirait de souffler pour que je brûle encore (declamado): É negrão... eu ia passando, o broto olhou pra mim e disse: é uma cinza, mora? Sim, mas se assoprarem debaixo desta cinza tem muita lenha pra queimar... | |
|
| |
Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 73 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Ven 26 Mar - 1:21 | |
| Mais de quel temps parle-t-il avec tant de nostalgie? ...De sa jeunesse bien sur, du temps ou l'on jouait encore saudosa maloca | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Sam 3 Avr - 23:20 | |
| Adoniran Barbosa No Morro da Casa Verde https://www.youtube.com/watch?v=8nz4Z8mwTtoSilêncio, é madrugada. No morro da casa verde A raça dorme em paz E lá embaixo Meus colegas de maloca Quando começa a sambá não pára mais Silêncio! Silence, c'est le petit matin. Sur la colline de la maison verte Les gens dorment en paix. Mais là en bas Mes collègues de maloca Quand le samba commence rien ne les arrête Silence! Valdir, vai buscar o tambor Laércio, traz o agogô Que o samba na casa verde enfezou! Silêncio! Valdir, va chercher le tambour Laércio, amène l'agogô Car le samba de la maison verte est lancé! Silence! | |
|
| |
MBlou Modérateur
Nombre de messages : 1487 Age : 69 Localisation : Quebec - Canada Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Lun 5 Avr - 5:35 | |
| - Silvio a écrit:
Prova de carinho Preuve d'amour http://www.goear.com/listen/49a9c9a/
Composição: Adoniran Barbosa / Hervé Cordovil
Com a corda mi Avec la corde mi Do meu cavaquinho De mon cavaquinho Fiz uma aliança pra ela, Je lui ai fait une alliance Prova de carinho. Preuve de mon amour.
Quantas serenatas A combien de sérénades Eu tive que perder, Ai-je dû renoncer, Pois o cavaquinho Car mon cavaquinho Já não pode mais gemer. Ne peut plus gémir.
Quanto sacrifício Quel sacrifice Eu tive que fazer, Il m'a fallu faire, Para dar a prova pra ela Pour lui donner une preuve Do meu bem querer. De toute mon affection. je viens de réécouter cette pièce, vraiment superbe qui chante avec Adoniran ? | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Dim 11 Avr - 0:40 | |
| De gauche à droite: Adoniran Barbosa, Billy Blanco, Nelson Cavaquinho, Cartola. Bom Dia Tristeza (1958) (Bonjour Tristesse) (Adoniran Barbosa - Vinicius de Moraes) https://www.youtube.com/watch?v=AU02ib4ur5UBom dia, tristeza Que tarde, tristeza Você veio hoje me ver Já estava ficando Até meio triste De estar tanto tempo Longe de você Bonjour, tristesse Qu'il est tard, tristesse Tu es venue me voir aujourd'hui Je commençais déjà A devenir triste D'être resté si longtemps Loin de toi. Se chegue, tristeza Se sente comigo Aqui, nesta mesa de bar Beba do meu copo Me dê o seu ombro Que é para eu chorar Chorar de tristeza Tristeza de amar Approche-toi, tristesse Assieds-toi à coté de moi Ici, à cette table de bar Bois dans mon verre Prête-moi ton épaule Pour que je pleure Que je pleure de tristesse De la tristesse d'aimer
Dernière édition par Silvio le Dim 29 Aoû - 15:28, édité 1 fois | |
|
| |
Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 73 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Dim 11 Avr - 10:47 | |
| C'est un joli texte de Vinicius, plein de saudade, et qui semble fait pour la voix fatiguée d'Adoniran un soir de blues existentiel, lui si espiègle d'habitude. | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Dim 18 Avr - 23:00 | |
| Gonzaguinha, Clara Nunes e Adoniran Barbosa. Despejo na Favela (Expulsion dans la favela) Adoniran Barbosa e Gonzaguinha https://www.youtube.com/watch?v=4jAPmGJB5QkQuando o oficial de justiça chegou La na favela Quand l'huissier est arrivé Là dans la favela E contra seu desejo entregou pra seu Narciso um aviso pra uma ordem de despejo Et contre sa volonté a présenté à M. Narciso un avis d'expulsion Assinada seu doutor, Signé par un juge, assim dizia a petição dentro de dez dias quero a favela vazia e os barracos todos no chão É uma ordem superior, un avis qui ordonnait que les habitants soient expulsés dans les dix jours et que toutes les barraques soient détruites Par ordre supérieur, Ôôôôôôôô Ô meu senhor, é uma ordem superior (2x) Ôôôôôôôô Ô Monsieur, par ordre supérieur (2x) Não tem nada não seu doutor, não tem nada não Amanhã mesmo vou deixar meu barracão Ce n'est pas grave non monsieur, ce n'est pas grave non Dès demain je quitterai ma barraque Não tem nada não seu doutor vou sair daqui pra não ouvir o ronco do trator Pra mim não tem problema em qualquer canto me arrumo de qualquer jeito me ajeito Ce n'est pas grave non monsieur je partirai pour ne pas entendre le moteur du tracteur Depois o que eu tenho é tão pouco minha mudança é tão pequena que cabe no bolso de trás Et puis je possède si peu de choses que ce que j'emmène tient dans la poche de mon pantalon Mas essa gente ai hein como é que faz???? (2x) Mais tous ces gens comment vont-ils faire??? (2x) ÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔ meu senhor mas essa gente ai hein como é que faz???? ÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔ monsieur mais tous ces gens comment vont-ils faire??? | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Lun 19 Avr - 23:34 | |
| - MBlou a écrit:
- Silvio a écrit:
Prova de carinho Preuve d'amour http://www.goear.com/listen/49a9c9a/
Adoniran Barbosa / Hervé Cordovil
je viens de réécouter cette pièce, vraiment superbe
qui chante avec Adoniran ? Dans cette version la chanteuse s'appelait Vania Carvalho | |
|
| |
Silvio Grand maître
Nombre de messages : 6562 Age : 65 Localisation : Mexico - Mexique Date d'inscription : 21/09/2008
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo Dim 25 Avr - 20:21 | |
| Adoniran Barbosa Tocar na Banda https://www.youtube.com/watch?v=MYIEeXRy8dsJorginho do Império & Mano Décio da Viola Tocar na Banda (Adoniran Barbosa) https://www.youtube.com/watch?v=mfA8R7aF0MwTocar na banda Pra ganhar o quê Duas mariolasE um cigarro iolandaJouer dans le groupe Pour gagner quoi? Deux bonbons Et une cigarette Yolanda Num relógio É quatro e vinte No outro é quatro e meia É que de um relógio pra outro As horas vareia A une montre Il est quatre heures vingt A une autre quatre heures trente C'est que d'une montre à l'autre L'heure varie Marquei com a minha nega Às cinco Cheguei às cinco e quarenta Esperar mais Que vinte minutos Quem é que agüenta J'avais rendez-vous avec ma brune A cinq heures Je suis arrivé à cinq heures quarante Attendre plus De vingt minutes Qui pourrait supporter ça? Mariolas (bonbons à la banane) Cigarettes Yolanda | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo | |
| |
|
| |
| Adoniran Barbosa, le samba de Sao Paulo | |
|