Traduction du post de Maria Bonita avec lequel, je suis archi d'accord.
"Salut Marie, je vais essayer de répondre à ton doute. A mon avis de Brésilienne et Bahiannaise, nous devons seulement utiliser des termes comme nègre ou preta avec des personnes avec lesquelles nous avons une grande intimité. Si tu ne connais pas une personne et que tu l'appelles : négre, noir, indien, blanc, brésilien, arabe, français, etc. Je pense que cela dépend de la manière dont tu parles, cela peut aussi ressembler à du racisme.
J'ai des amies et amis que j'appelle "noiraude" ou "négrillon", avec de la tendresse dans le terme. Cela n'a rien à voir avec la couleur de la peau, c'est simplement une manière tendre de parler de quelqu'un. Regarde cet exemple dans cette chanson très connue. "
Quelque commentaire sur cette chanson de Daniela Mercury "Dona Canô", la mère de Caetano Veloso.
Il s'agit d'un histoire que Caetano raconte volontier.
Avant de rencontrer Gilberto Gil en vrai, Caetano a d'abord été un fan de Gil. Quand Gil passait à la télé, la mère de Caetano lui criait : "viens voir Caetano, il y a le noir que tu aimes tant qui passe à la télé."
Et Cae dit qu'il y avait beaucoup de tendresse dans la voix de sa mère quand elle disait ça, que cette expression n'était absolument pas raciste.
Je ne savais pas que cette histoire avait fait l'objet d'une chanson et qu'elle était connue.
Ça me donne envie d'aller voir Daniela mais je crois que je ne serai pas là pour son concert dont je rappelle la date au passage : 31 Mai à Paris.