Très bien Tito !
Un commentaire pour t'aider dans ta prononciation: comme le mot "perguntar" est répeté plusiers fois dans les paroles, ça sonne étrange en portugais l'inversion que tu fais: "preguntar", peut-être à cause de l'espagnol.
Si tu corriges cela ira sonner comme un brésilien en train de chanter:
"Eu vou perguntar a ela, eu vou perguntar a ela..."