salut à tous
voici la traduction de Cicatriz, toujours dans l'album "Sertão e favelas":
Pobre não é um Les pauvres ne sont pas un
Pobre é mais de dois Les pauvres sont plus de deux
Muito mais de três Beaucoup plus de trois
E vai por aí Et bien plus encore
E vejam só Regardez ça
Deus dando a paisagem Dieu offrant le paysage
Metade do céu já é meu Le paradis est à mi-chemin
Deus dando a paisagem Dieu offrant le paysage
Metade do céu já é meu Le paradis est à mi-chemin
Pobre nunca teve posto Le pauvre n’a jamais de chance
A tristeza é a sua cicatriz La tristesse est sa cicatrice
Reparem bem Et notez bien
Que só de vez em quando Que seulement de temps en temps
Pobre é feliz Le pauvre est heureux
Ai tanto desgosto (bis) Ah quelle déception (bis)
Assim a vida vale a pena não Comme ça la vie n’en vaut pas la peine
Mas é explicar a situação Mais il faut expliquer la situation
Dizer pra ele que Lui dire que
Pobre não é um Les pauvres ne sont pas un
Pobre é mais de cem Les pauvres sont plus de cent
Muito mais de mil Beaucoup plus de mille
Mais de um milhão Plus de un million
E vejam só Regardez ça
Deus dando a paisagem Dieu offrant le paysage
Metade do céu já é meu Le paradis est à mi-chemin
Deus dando a paisagem Dieu offrant le paysage
Metade do céu já é meu Le paradis est à mi-chemin
Pobre nunca teve posto Le pauvre n’a jamais de chance
A tristeza é a sua cicatriz La tristesse est sa cicatrice
Reparem bem Et notez bien
Que só de vez em quando Que seulement de temps en temps
Pobre é feliz Le pauvre est heureux
Ai tanto desgosto (bis) Ah quelle déception (bis)
Assim a vida vale a pena não Comme ça la vie n’en vaut pas la peine
Mas é explicar a situação Mais il faut expliquer la situation
Dizer pra ele que Lui dire que
Pobre não é um Les pauvres ne sont pas un
Pobre é mais de cem Les pauvres sont plus de cent
Muito mais de mil Beaucoup plus de mille
Mais de um milhão Plus de un million
E vejam só Regardez ça
Deus dando a paisagem Dieu offrant le paysage
O resto é só ter coragem Le reste est affaire de courage
Deus dando a paisagem Dieu offrant le paysage
O resto é só ter coragem Le reste est affaire de courage
Extrait de la version de Zélia Barbosa
http://www.smithsonianglobalsound.org/containerdetail.aspx?itemid=2604Extrait de la version de Zé Keti (le compositeur)
http://www.todosmp3.net/sucessos-de-ze-keti/artista/alb300170787/a+
jorge