| | Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies | |
|
+53Julos77 Boebis Bachlover Nelly mhch mari en val orangeazul jean13 lia noiretblanc66 Sabià Spanish Gabacho Adammm zanzibar Silvio eljorge frade maria bonita Sushi scotte Alfinete Lud A danielafr charles ipanema9 Daniel tao Gisela dolaredola javadd Jacques Mantz Robinson Curimala MBlou CAMEO172 chinook Cristobal GITTES jabuticaba peyote62 pialey Christian Milady cesarolavo robert45 tereza mister_kenyatta stan evaristo Zaraké vagner Dominique Abriromundo 57 participants | |
Auteur | Message |
---|
admin Invité
| Sujet: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 21 Nov - 23:23 | |
| S'il existe une personnalité incarnant le plus la beauté et la poésie de la musique populaire brésilienne, c'est bien Chico Buarque : mythe vivant, poète et écrivain, à la fois héritier des sambistes d'antan et collaborateur des meilleurs représentants de la première vague de la bossa nova (les quelques chansons écrites en collaboration de Jobim et de De Moraes) comme de la seconde (Francis Hime et Edu Lobo). Par la qualité exceptionnelle de ses musiques et par l'authenticité de ses choix artistiques, Chico Buarque peut à lui seul faire taire toutes les critiques et bémols habituellement adressés à l'égard de la musique brésilienne par trop de mélomanes français. Ce topic lui sera entièrement consacré, chacun pourra proposer son choix de musiques préférées (y compris les multiples collaborations, bandes originales de film et musiques de scène qui sont nombreuses), et les lusophones pourront inclure des traductions. Les anecdotes et infos méconnues sur son parcours seront également les bienvenues.
Dernière édition par le Mer 31 Jan - 18:28, édité 3 fois |
| | | Abriromundo Novice
Nombre de messages : 79 Age : 49 Localisation : Sud Ouest Date d'inscription : 19/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 21 Nov - 23:43 | |
| | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 21 Nov - 23:59 | |
| Superbe chanson que j'écoute à l'instant (je ne savais pas qu'elle était un hommage à sa fille), elle est issue d'un de mes disques préférés (réédité en CD par un label espagnol), le "Chico Buarque - volume 3" : |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 0:52 | |
| Cette interprétation de Caetano : http://minilien.com/?c4ocJwR7tF a été à l'origine d'une brouille entre Chico et les Baianos (entendez Gil et Caetano)
En effet les deux compères étaient en train de créer leur "Tropicalisme" et les journalistes s'empressèrent de diviser les deux camps : Les Tropicalistes et les Traditionalistes (entendez Chico)
Comme Chico n'avait pas aimé l'enregistrement de Carolina fait par Caétano - il trouvait que Caetano chantait trop près du microphone et que la guitarre était horrible - il pensait que Caétano l'avait fait exprès pour se moquer de cette chanson 'traditionaliste'
L'affaire aurait rapidement pu devenir une affaire d'état, On peut faire confiance aux journalistes pour mettre de l'huile sur le feu. Mais par coincidence chacun alla s'exiler, qui en Italie, qui à Londres, et l'affaire se tassa. J'ai cependant l'impression qu'il existe encore un certain malaise entre eux même si les années ont passé... | |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 0:54 | |
| | |
| | | Abriromundo Novice
Nombre de messages : 79 Age : 49 Localisation : Sud Ouest Date d'inscription : 19/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 1:00 | |
| - Dominique a écrit:
- Abriromundo,
J'ignorais ce lien www.badongo.com. Je sens que je vais l'explorer. Grace à ce serveur, tu as la possiblité d'ouvir un compte gratuit et d'y déposer (upload) les morceaux de ton choix et de nous en faire profiter. J'ai écouté le morceau de Caetano, j'adore sa voix mais ici, on a l'impression qu'il est enroué. C'est un peu baclé, je préfère celle de Chico Buarque. | |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 1:22 | |
| Merci pour lien et l'aide.
J'ai ressenti la même impression que toi : certaines chansons sont un peu baclées. Marinheiro So est un très beau classique, mais mettre un choeur de Baianas qui chante comme il se doit un demi ton au dessus, pour faire couleur locale, je trouve domage. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 1:41 | |
| Il y a de belles choses sur l'album blanc de Caetano mais je n'aime pas tout moi non plus... |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 1:50 | |
|
Juste pour le plaisir j’ai essayé de recenser les liens qui pouvaient unir Chico et la France. Il l’a dit en 1970, son coté parolier a été fortement influencé par Brassens et Brel. Touché comme tout le monde par la nouvelle vague, Jeanne Moreau était sa diva. Il fit pour elle Joana Francesa – chanson mi français mi portugais. Il joue avec les sonorités, disant à un moment « Acorda-acorda-acorda » (reveille-toi) qui se finit en « D’accord d’accord d’accord » Il a fait la même chose dans un chanson, les Saltimbanques je crois, où il dit "A banda saira » (sa-i-ra= sortira) et qui finit sur l’air de ça ira, ça ira, ça ira ! ce qui m’a fait éclater de rire la première fois. Je crois qu’il possède un appartement à Paris.
Moins connu, et de son époque d’exil en Italie, vient la très belle histoire suivante : A Rome, sans argent, il courrait le cachet. Un jour il appela son ami – aujourd’hui le célèbre Toquinho – lui fit réunir ses dernières économies pour venir le rejoindre à Rome. A l’arrivée, Chico avoua, penaud, qu’il s’était fait avoir par un imprésario Italien. « Merde Chico, qu’est-ce qu’on va faire maintenant ? » - Ils trouvèrent la solution puisqu’une chanteuse française, ou plutôt franco-américaine faisait une tournée. Et c’est ainsi que Chico Buarque, en vedette américaine, accompagna la grande Joséphine Baker dans sa dernière tournée, avec Toquinho à la guitare…
Vous en voyez d'autres ?
Dernière édition par le Mer 22 Nov - 15:07, édité 1 fois | |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 5:24 | |
| Il y a sur le site officiel de Chico, un document sonore absolument extraordinaire : La naissance d’une chanson qui deviendra un immense succès : Vai passar :
http://p.mm.uol.com.br/chicobuarque/momento_vai_passar.wma
L’enregistrement est assez long (10mn51) et pour ceux qui ne comprennent pas parfaitement le Portugais, je vais essayer de faire des marques.
De 00mm00 à 2mn31 , le journaliste nous explique ce que nous allons entendre, et dans quelles conditions. Chico est dans le studio d’enregistrement en 1983 et se prépare à enregistrer la chanson Docteur Getulio ( Docteur GG) pour une pièce de théâtre. Et alors qu’il s’échauffe la voix et se prépare à la chanson, on sent venir comme une seconde chanson, totalement inattendue. Et en même temps qu’il essaye de revenir à la chanson d’origine dont il reprend le refrain, le nouveau refrain revient, comme une obsession; de plus on a déjà des bribes de mots qui feront partie de cette nouvelle chanson Vai passar telle que nous la connaissons aujourd’hui.
De 2mn31 à 4mn23 c’est la musique : Comme le dit le journaliste, on a envie de dire : "Chico, c’est pas tout à fait comme ça, je sais comment faut faire, j’ai le disque à la maison."
Ensuite Chico explique qu’il a conservé la cassette un an chez lui avant d’essayez de la terminer. Pour essayer de résoudre un problème, parce que la mélodie modulait trop et n’arrivait pas à revenir au ton original, il a invité une vingtaine d’amis chez lui, mais le Whisky aidant on devine aux voix imbibées qu’ils ont plus fait la fête qu’autre chose (à partir de 7mn43) Puis vient enfin la chanson
Dernière édition par le Jeu 23 Aoû - 1:38, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 11:51 | |
| - Dominique a écrit:
- Il l’a dit en 1970, son coté parolier a été fortement influencé par Brassens et Brel. Touché comme tout le monde par la nouvelle vague, Jeanne Moreau était sa diva. Il fit pour elle Joana Francesa – chanson mi français mi portugais. Il joue avec les sonorité, disant à un moment « Acorda-acorda-acorda » (reveille-toi) qui se finit en « D’accord d’accord d’accord » Il a fait la même chose dans un chanson, les Saltimbanques je crois, où il dit ‘A banda saira » (sa-i-ra= sortira) et qui finit sur l’air de ça ira, ça ira, ça ira ! ce qui m’a fait éclater de rire la première fois.
oui j'ignorais tout ça mais j'avais par contre aussi remarqué cette facette française chez lui !! et moi aussi ça m'a fait rire d'ailleurs... - Dominique a écrit:
- Et c’est ainsi que Chico Buarque, en vedette américaine, accompagna la grande Joséphine Baker dans sa dernière tournée, avec Toquinho à la guitare…
je l'ignorais aussi... merci beaucoup pour ces anecdotes vraiment passionnantes ! pour le fichier audio de "Vai passar", je vais écouter ça dès que possible ce matin ! j'ai hâte (même si je comprend rien en portugais)... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mer 22 Nov - 12:24 | |
| Par rapport à la chanson "Dr. Getúlio" que Dominique à évoqué, on ne la trouve pas sur un album de Buarque, je n'ai trouvé sa trace que sur un 45T (n° 401.6163) de Yvonne Lara datant de 1983 avec la musique originale par Edu Lobo et Buarque d'une pièce de théâtre de Dias Gomes. |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Sam 2 Déc - 14:19 | |
| Comme Jacques Brel, Chico souffre du fait que l’on ne comprend pas les paroles de ses chansons. Brel est connu et apprécié internationalement mais ils ont du mal à saisir toute la charge émotionnelle d’un texte comme Amsterdam. C’est forcément réducteur. Il en va de même pour Chico, qui joue plus à l’instinct et n’a pas le bagage musical d’un Tom Jobim. Tout est dans la subtilité du texte, tout est dans l’interprétation du moment brésilien. Meus Caros Amigos est un exemple. Pour saisir l’importance de ce disque, qui pour moi est une référence, il faut savoir que le Brésil était sous la censure, même si l’on voyait la lumière au bout du tunnel.
La Chanson titre Meus caros Amigos a été un choc pour moi, et m’a fait basculer définitivement dans le clan des inconditionnels de Chico, par l’intelligence du texte et des sous-entendus. On devine qu’il s’adresse à un ami exilé et ne pouvant lui écrire car « par lettre, c’est risqué.. » il lui envoi « des nouvelles fraîches sur ce disque ». Comment vont les choses au pays ? Ben… on continue à jouer au Foot, beaucoup de samba et de rock'n'roll, et les filles aussi, parce que sans la tendresse on aurait du mal à supporter la situation (il se garde bien de dire laquelle, mais tout le monde avait compris). « Ce que je voulais te dire c’est qu’ici les choses vont mal » et tout le monde savait lesquelles. Comme s’il écrivait une lettre dans cette chanson, « Mariette (son épouse Mariette Severo) embrassait les siens, et Francis (Francis Hime) envoyait son bon souvenir à tous »
Chico a connu bien des soucis avec la censure. Il a souvent joué ‘Fado Tropical ‘ seulement à la guitare parceque les paroles étaient interdites. Des fonctionnaires ‘zélés’ assistaient aux spectacles pour s’assurer qu’il se conformerait aux règles. Curieusement, certains étaient de ces admirateurs. Un dénommé Barbosa était employé par le service de censure. Un peu honteux il vint demander un autographe à l’artiste dans sa loge. Chico allait mal à cette époque, ne supportant plus la situation. Incollable en foot, il reconnu en Barbosa l’arrière droit de l’équipe du Brésil qui avait perdu la fameuse finale de la coupe du monde au Maracana en 1950. C’en était trop, il explosa « Barbosa !? Alors non seulement tu viens me surveiller pour me cafarder à la censure, mais en plus tu nous as fait perdre la Coupe du Monde ! ! ! ! ». | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Sam 2 Déc - 19:48 | |
| - Dominique a écrit:
- Il en va de même pour Chico, qui joue plus à l’instinct et n’a pas le bagage musical d’un Tom Jobim.
Il y a tout de même certaines chansons de lui qui vont très loin sur le plan strictement musical comme "Futuros Amantes", "Mar e Lua" et bien d'autres... suffit d'examiner quelques grilles d'accord et tu comprends leur raffinement immédiatement (si on est un peu musicien bien sur ) - Dominique a écrit:
- On devine qu’il s’adresse à un ami exilé et ne pouvant lui écrire car « par lettre, c’est risqué.. » il lui envoi « des nouvelles fraîches sur ce disque ». Comment vont les choses au pays ? Ben… on continue à jouer au Foot, beaucoup de samba et de rock'n'roll, et les filles aussi, parce que sans la tendresse on aurait du mal à supporter la situation (il se garde bien de dire laquelle, mais tout le monde avait compris).
« Ce que je voulais te dire c’est qu’ici les choses vont mal » et tout le monde savait lesquelles. Comme s’il écrivait une lettre dans cette chanson, « Mariette (son épouse Mariette Severo) embrassait les siens, et Francis (Francis Hime) envoyait son bon souvenir à tous désolé Domi, mais je vais encore te remercier ( ), j'ignorais que la chanson parlait de ça, ta description est vraiment très enrichissante ! - Citation :
- Chico a connu bien des soucis avec la censure. Il a souvent joué ‘Fado Tropical ‘ seulement à la guitare parceque les paroles étaient interdites. Des fonctionnaires ‘zélés’ assistaient aux spectacles pour s’assurer qu’il se conformerait aux règles. Curieusement, certains étaient de ces admirateurs. Un dénommé Barbosa était employé par le service de censure. Un peu honteux il vint demander un autographe à l’artiste dans sa loge. Chico allait mal à cette époque, ne supportant plus la situation. Incollable en foot, il reconnu en Barbosa l’arrière droit de l’équipe du Brésil qui avait perdu la fameuse finale de la coupe du monde au Maracana en 1950. C’en était trop, il explosa « Barbosa !? Alors non seulement tu viens me surveiller pour me cafarder à la censure, mais en plus tu nous as fait perdre la Coupe du Monde ! ! ! ! »
pas mal !! |
| | | vagner Maître
Nombre de messages : 788 Age : 45 Localisation : Türkiye Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Sam 2 Déc - 21:18 | |
| Voici les paroles de "Meu Caro Amigo", pour ceux qui connaissent ne serait-ce qu'un tout petit peu le portugais:
Meu caro amigo me perdoe, por favor Se eu não lhe faço uma visita Mas como agora apareceu um portador Mando notícias nessa fita
Aqui na terra 'tão jogando futebol Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll Uns dias chove, noutros dias bate sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta
Muita mutreta pra levar a situação Que a gente vai levando de teimoso e de pirraça E a gente vai tomando que, também, sem a cachaça Ninguém segura esse rojão
Meu caro amigo eu não pretendo provocar Nem atiçar suas saudades Mas acontece que não posso me furtar A lhe contar as novidades
Aqui na terra 'tão jogando futebol Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll Uns dias chove, noutros dias bate sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta
É pirueta pra cavar o ganha-pão Que a gente vai cavando só de birra, só de sarro E a gente vai fumando que, também, sem um cigarro Ninguém segura esse rojão
Meu caro amigo eu quis até telefonar Mas a tarifa não tem graça Eu ando aflito pra fazer você ficar A par de tudo que se passa
Aqui na terra 'tão jogando futebol Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll Uns dias chove, noutros dias bate sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta
Muita careta pra engolir a transação E a gente tá engolindo cada sapo no caminho E a gente vai se amando que, também, sem um carinho Ninguém segura esse rojão
Meu caro amigo eu bem queria lhe escrever Mas o correio andou arisco Se permitem, vou tentar lhe remeter Notícias frescas nesse disco
Aqui na terra 'tão jogando futebol Tem muito samba, muito choro e rock'n'roll Uns dias chove, noutros dias bate sol
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui tá preta
A Marieta manda um beijo para os seus Um beijo na família, na Cecília e nas crianças O Francis aproveita pra também mandar lembranças A todo o pessoal Adeus
Il y a un contraste entre les nouvelles (graves) qu'il voudrait donner à la personne qui est à l'étranger et ce qu'il dit juste après, et c'est très ironique. Il ne dit que des banalités, genre, "ici on joue au foot, il y a de la samba, du choro, du rock n'roll, parfois il pleut, parfois il fait beau...."
Il y a un jeu de mots quand il parle de la poste et du fait qu'envoyer des nouvelles par lettre soit risqué. Il ne dit pas que c'est risqué, mais on le comprend
O correio andou arisco "La poste en ce moment fait la difficile".
"Arisco" est un adjectif qui veut dire "difficile à domestiquer", "farouche" A l'oral ça passe, puisque qu'on roule le "r". Si on ne roule pas le "r", le sens change et on a "a risco" qui veut dire "à risque" ou "risqué"). Dans cette chanson on roule le "r" et on a donc "arisco", pas très directe et pas très choquant, mais le mot "risco" est implicitement là.
Aussi: il dit qu'il veut appeler, mais "a tarifa não tem graça" ("les tarifs, c'est pas drôle"). C'est pas du tout ça, c'est qu'il a peur des écoutes téléphoniques.
Tout le texte est très fin, et c'est souvent comme ça chez Chico. | |
| | | Zaraké Modérateur
Nombre de messages : 4239 Age : 72 Localisation : Toulouse (région) Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 5 Déc - 20:35 | |
| - kfigaro a écrit:
- ....même si j'aime profondemment la version originale acoustique de "Pedaço De Mim" de Buarque, lorsque Francis Hime l'a orchestré et quand c'est Gal Costa qui la chante, je pleure comme un veau tellement c'est beau,
Itou ... cette version de "Pedaço de mim" est une splendeur ou l'orchestration sublime de Hime nous entrâine sur une nuage . Le dernier couplet, avec les deux voix mélées de Chico et Gal, est magique. L' Adeus final est d'une nostalgie infinie. Bref je pourrais écouter ça des heures et des heures | |
| | | vagner Maître
Nombre de messages : 788 Age : 45 Localisation : Türkiye Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 5 Déc - 21:26 | |
| Dominique et moi, on s'est mis d'accord pour vous offrir de temps en temps des traductions de quelques chansons qu'on aime, pour que ceux qui ne comprennent pas le portugais puissent entrer dans l'univers de nos chers artistes brésiliens d'une autre manière, et pas qu'à travers la musique. Bien sûr, le texte n'est pas tout, et on n'a pas besoin de savoir de quoi ça parle pour apprécier une musique. Mais comme Chico, Caetano, Vinicius et autres sont de véritables poètes, et pas que de simples paroliers, on s'est dit que ça valait le coup d'essayer de restituer en français leurs univers, par le sens surtout, puisque la poésie de la langue est difficilement transposable.
On vient de travailler sur "Meu Caro Amigo", de Chico Buarque et Francis Hime. C'est une des chansons les plus connues de Chico, et ça parle de l'exil politique pendant la dictature militaire (comme a bien expliqué Dominique plus haut). La chanson est un message adressé au metteur-en-scène et dramaturge Augusto Boal, exilé à Lisbonne en 1976.
A la fin Chico parle de Marieta (Severo). C'est une grande actrice très connue au Brésil, et son (ex) femme.
Voici le choro "Mon Cher Ami"
Mon cher ami tu m’excuses s’il te plait Si je ne te rends pas visite, Mais comme maintenant vient d’apparaître un messager, Je t’envoi des nouvelles sur cette bande :
Ici au pays on joue au Football, Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et de rock'n'roll, Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne, Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal :
Beaucoup de combines pour supporter la situation qu’on supporte avec obstination et malice, Et qu’on boit beaucoup, aussi, parce que sans la cachaça personne ne supporte cette galère.
Mon cher ami je ne prétend pas provoquer ni ranimer ta nostalgie Mais il se trouve que je ne peux me soustraire A te raconter les nouveautés:
Ici au pays on joue au Football Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et rock'n'roll Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal.
Faire des pirouettes pour arracher son gagne-pain Qu’on arrache de têtu, de capricieux, Et qu’on fume, aussi, parce que sans la cigarette personne ne supporte cette galère.
Mon cher ami j’ai même voulu téléphoner mais le coût n’a rien d’amusant, J’ai une envie folle de te mettre au courant de ce qui se passe :
Ici au pays on joue au Football Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et rock'n'roll Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne, Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal.
Des tas de grimaces pour avaler tous ces trucs, Et qu’on avale des couleuvres en chemin, Et qu’on s’aime, aussi, parce que sans la tendresse personne ne supporte cette galère.
Mon cher ami j’ai bien voulu t’écrire Mais on se fait difficile à la Poste, Si on me le permet je vais te remettre Des nouvelles fraîches sur ce disque :
Ici au pays on joue au Football Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et rock'n'roll Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal.
Marieta envoie un bisou aux tiens, Un bisou à la famille, à Cécile et aux enfants, Francis en profite pour également se rappeler à ton bon souvenir A tout le monde.. Au revoir...
Dernière édition par le Mar 5 Déc - 21:40, édité 1 fois | |
| | | vagner Maître
Nombre de messages : 788 Age : 45 Localisation : Türkiye Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 5 Déc - 21:37 | |
| | |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 5 Déc - 22:00 | |
| Comme vient de le dire Vagner notre intention est de restituer, si possible, leur univers.
Ces paroles, trente ans plus tard, peuvent sembler bien anodines à nos oreilles. Et pourtant elles eurent à leur époque un impact extraordinaire car elles mettaient le Brésil entier face à sa propre réalité : Oui c’est vrai on chante, on danse - même le Rock, des fois il fait beau, des fois il pleut, mais combien de couleuvres nous faudra-t-il avaler pour supporter cette galère qu’est devenu notre pays ? .... celui où on n’ose plus écrire à cause de la censure, celui où n’ose plus téléphoner à cause des écoutes, celui qui exile même ses intellectuels coupables d’avoir des idées.
Grâces à Chico des millions de Brésiliens en chantant cette chanson, lors de soirées entre copains, s’imaginaient écrivant leur vie à un ami exilé imaginaire. En plus du fait de mettre un véritable problème à l’ordre du jour ( le sort des exilés) elle permettait à chacun de vider un peu son sac d’exaspérations.
C’est pour ces raisons et d’autres que Chico est et restera le plus grand d’entre tous : il fallait avoir du courage en 1976, il en a eu, je lui tire mon chapeau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 5 Déc - 22:02 | |
| - Zaraké a écrit:
- Itou ... cette version de "Pedaço de mim" est une splendeur ou l'orchestration sublime de Hime nous entrâine sur une nuage . Le dernier couplet, avec les deux voix mélées de Chico et Gal, est magique. L' Adeus final est d'une nostalgie infinie. Bref je pourrais écouter ça des heures et des heures
Comme c'est agréable de ne pas se sentir seul ! cher Zaraké ! Cette chanson est scandaleusement méconnue !!
Dernière édition par le Mar 5 Déc - 23:31, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Mar 5 Déc - 23:30 | |
| Je viens de lire les traductions ! Dominique et Vagner, votre travail est fantastique !!!! j'espère que ce topic rencontrera le succès qu'il mérite ! Buarque est un génie vivant, et y'en a tout de même pas beaucoup ! |
| | | Dominique Vétéran
Nombre de messages : 488 Date d'inscription : 20/11/2006
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Jeu 7 Déc - 16:54 | |
| Elle a l'air géniale cette vidéo... et les paroles de "Com Açucar Com Afeto" ont l'air également passionnantes. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Jeu 7 Déc - 17:24 | |
| - Dominique a écrit:
- La gène visible de Chico aux yeux de biches de Caetano est absolument hilarante…
effectivement j'en arrive à la seconde chanson et là c'est vraiment à mourir de rire !! à visionner d'urgence ! PS : en plus c'est Maria Bethania qui chantait "Esse Cara !" non ? |
| | | vagner Maître
Nombre de messages : 788 Age : 45 Localisation : Türkiye Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies Jeu 7 Déc - 20:14 | |
| C'est vrai que c'est drôle. Chico est timide et Caetano pas du tout!!!! C'est là qu'a commencé la période de crise avec Marieta .............non, j'invente! J'adore l'air grave de Caetano au début. Ces deux chansons sont très importantes. "Com Açucar com Afeto" est une chanson romantique vraiment touchante et "Esse Cara" pleine d'ironie. Oui, Bethânia l'a chantée et un autre homme aussi: Cazuza. Dominique, on pourrait les traduire...... ça te dit? | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies | |
| |
| | | | Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |