AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Clarice Falcão

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Julos77
Maître
avatar

Nombre de messages : 687
Age : 37
Localisation : Ozoir-la-Ferrière
Date d'inscription : 02/04/2008

MessageSujet: Clarice Falcão   Ven 27 Juil - 21:03

Une petite amatrice trouvée sur youtube. Jolie voix.
https://www.youtube.com/user/falcaoclarice?feature=watch

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/user/Jujulos77
Robinson
Maître
avatar

Nombre de messages : 1112
Age : 56
Date d'inscription : 24/12/2006

MessageSujet: Re: Clarice Falcão   Dim 12 Mai - 10:20

Alexandre NESTA a écrit:
Je viens d'écouter par le plus grand des hasards l'album de Clarice Falcão (une jeune comédienne brésilienne, dont le père João du même nom est cinéaste), native de Recife, et très honnêtement, je suis surpris par la joliesse des chansons. L'album s'appelle "Monomania" et mérite une écoute active. Une voix qui ne ressemble pas à celle des autres chanteuses brésiliennes, dont la tessiture de voix est stéréotypée.

Les arrangements sont d'un style "international" avec de belles touches Made in Brasil.
Je tiens l'album à votre entière disposition pour une écoute instantanée et approfondie.



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/view_play_list?p=B5E76F6B94377FBB
Robinson
Maître
avatar

Nombre de messages : 1112
Age : 56
Date d'inscription : 24/12/2006

MessageSujet: Re: Clarice Falcão   Sam 24 Aoû - 8:25

Chanson mise en ligne hier : 301+ vues,   3961 like   29 dislike !... Si quelqu'un comprend...

Exquise chansonnette, à part ça, chantée simplement et justement.

Se esse bar
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/view_play_list?p=B5E76F6B94377FBB
Robinson
Maître
avatar

Nombre de messages : 1112
Age : 56
Date d'inscription : 24/12/2006

MessageSujet: Re: Clarice Falcão   Sam 24 Aoû - 10:33

ok, il y a maintenant 34585 vues, c'est plus cohérent. Et il suffit de regarder les commentaires (il s'en pond un par seconde !) pour voir que c'est pas une batterie de comptes Youtube fake qui génère cette activité !


- Bref, j'ai essayé de transcrire (en m'aidant de ces commentaires)

Se esse bar fechar, ele não vem
Se esse bar fechar, mesmo se ele vier não vais temos ninguem
então se vocês me serviram mais uma pra mim, todo bem
Se esse bar fechar, eu fico só
Se esse bar fechar, todos aqui vão me olhar pra sacares(?) de dor
então se vocês me servirem mais uma pra mim é melhor

eu sei que eu marquei as dez
e eu sei que já são tres
mas vai que ele se atraso
e quando ele chega eu já fui a compedir(?) vocês

Se esse bar fechar, mais um revés(?)
Se esse bar fechar, pra me tirar cês vão ter que arrastar pelos pés
então se vocês me servirem mais uma eu pago mais dez
Se esse bar fechar, eu posso ir
Se esse bar fechar, faz tanto tempo que eu não consigo dormir
mas se vocês não servirem mais uma, eu quebro isso aqui


(Mais ça m'est plus facile de transcrire du brésilien que de le comprendre...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/view_play_list?p=B5E76F6B94377FBB
Silvio
Grand maître
avatar

Nombre de messages : 6562
Age : 58
Localisation : Mexico - Mexique
Date d'inscription : 21/09/2008

MessageSujet: Re: Clarice Falcão   Sam 24 Aoû - 22:51

Robinson a écrit:
Chanson mise en ligne hier : 301+ vues,   3961 like   29 dislike !... Si quelqu'un comprend...

Exquise chansonnette, à part ça, chantée simplement et justement.

Se esse bar

C'est dans la veine
de la "nouvelle chanson brésilienne"
intimiste et susurrante
un peu tristounette...
mrgreen


Pas bien difficile à traduire...
Evil or Very Mad 

Se esse bar fechar,
Ele não vem
Se esse bar fechar mesmo
Se ele vier, não vai ter mais ninguém
Então se vocês me servirem mais uma por mim,* tudo bem.


Si ce bar ferme,
Et qu'il ne vient pas
Si ce bar ferme vraiment
Et qu'il arrive, il n'y aura plus personne
Alors je veux bien que vous me serviez une autre bière

Se esse bar fechar, eu fico só
Se esse bar fechar, todos aqui
Vão me olhar com essa cara de dó
Então se vocês me servirem mais uma por mim, é melhor


Si ce bar ferme, je resterai seule
Si ce bar ferme, tous les clients
Vont me regarder avec un air de pitié
Alors ce serait mieux de m'en resservir une

Eu sei que eu marquei as 10:00
E eu sei que já são 03:00
Mas vai que ele se atrasou
E quando ele chega, eu já fui
E a culpa é de vocês


Je sais qu'on devait se retrouver à 10h
et je sais qu'il est déjà 3h
Mais il a peut-être eu un empêchement
Et s'il arrive, et que je sois déjà partie
Ce sera de votre faute

Se esse bar fechar, mais um revês
Se esse bar fechar pra me tirar
Cês vão ter que arrastar pelos pés
Então se vocês me servirem mais uma, eu pago mais dez.


Si ce bar ferme, encore un échec
Si ce bar ferme pour me mettre dehors
Vous allez devoir me tirer par les pieds
Alors si vous m'en servez une autre, j'en paierai dix de plus

Se esse bar fechar, eu posso ir
Se esse bar fechar faz tanto tempo
Que eu não consigo dormir.
Mas se vocês não servirem mais uma, eu quebro isso aqui


Si ce bar ferme, je peux partir
Si ce bar ferme cela fait si longtemps
Que je ne parviens plus à dormir
Mais si vous ne m'en servez pas encore une, je casse tout
Lol 

Nota:
mais uma por mim*

uma=une
sans autre précision sur la boisson...
en France on aurait pu traduire par "un verre"
mais dans le cas présent il s'agit plus certainement
de "uma cerveja" (une bière)
ou peut-être "uma bebida" (une boisson).

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Robinson
Maître
avatar

Nombre de messages : 1112
Age : 56
Date d'inscription : 24/12/2006

MessageSujet: Re: Clarice Falcão   Dim 25 Aoû - 13:22

Merci pour la traduction !

En fait avec une idée du sens général de la chanson, je m'en serais mieux sorti. Sinon cela requiert une connaissance fine du brésilien parlé, de ses expressions idiomatiques, etc.

Parce que sinon dans la première strophe :

Se esse bar fechar,
Ele não vem
Se esse bar fechar mesmo
Se ele vier, não vai ter mais ninguém
Então se vocês me servirem mais uma por mim, tudo bem.


Je commence par comprendre :

« Si ce bar ferme, il ne vient pas.
Si ce bar ferme, même s'il ne vient pas »

puis, comme ça ne veut pas dire grand chose, je fais appel au traducteur Google qui me propose :

« S'il vient, il n'aura pas quelqu'un d'autre
Donc, si vous me servez un plus pour moi, d'accord.»

bon... cette dernière ligne, j'arrive à la rectifier, mais pas celle d'avant...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/view_play_list?p=B5E76F6B94377FBB
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Clarice Falcão   

Revenir en haut Aller en bas
 
Clarice Falcão
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Toutes les musiques du Brésil :: Autres sujets :: Autres sujets-
Sauter vers: