| | | Découverte de la musique du Nordeste | |
| |
| Auteur | Message |
|---|
Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | Sujet: Re: Découverte de la musique du Nordeste Sam 17 Jan - 18:43 | |
| Merci pour le tuyau sur le film Mutum Charles c'est pour moi une bonne nouvelle et la critique semble plutôt positive. Je dois passer la dernière semaine de janvier à Paris alors j'essayerai de trouver une salle pour aller le voir! Le film est une adaptation de "Campo Geral" de l'écrivain mineiro João Guimarães Rosa, auteur d'une oeuvre majeure Grande Sertão: veredas traduite en français sous le titre Diadorim. |
|  | | Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | |  | | Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | Sujet: Re: Découverte de la musique du Nordeste Sam 17 Jan - 20:47 | |
| tao merci de ce cadeau! J'aime bien ta voix et la simplicité de ta guitare et cette chanson me touche énormément car ses paroles expriment bien l'arrachement du déraciné nordestin - o pau-de-arara - condamné à errer et à être exploité comme un immigré dans les grandes villes de son propre pays... Quant à ma traduction elle n'est pas parfaite souvent trop "au pied de la lettre" - je fais ça en cinq minutes - et tu as bien raison de la modifier pour ta chanson. Ton option "de la brousse de mon champ" est un bon choix à mon avis. De même je n'aime pas trop dans ma traduction "savane" "difficilement" ni "contrarié". Mas o que a gente pode fazer? Vou tentar melhorar o texto e tambem traduzir a canção inteira. Nada facil pois a outra parte é mais dificil. Tà OK? |
|  | | scotte Vétéran

Nombre de messages: 447 Age: 55 Localisation: rouen Date d'inscription: 17/04/2008
 | Sujet: Re: Découverte de la musique du Nordeste Sam 17 Jan - 22:01 | |
| Ce film est superbe... Il a été diffusé sur Arte le 6 septembre 2008. Je l'ai renregistré !et déja regardé 3 fois. Le film a été réalisé par Sandra Kogut, et c'est une adaptation du roman de Joan Guilaraes "Haute Plaines" Le film est poignant, les prises de vue SynopsisLe paysage et l'oiseauThiago (10 ans) et sa famille vivent dans un village reculé du Sertao, Mutum (muet), un endroit sauvage et isolé des montagnes brésiliennes, beau à couper le souffle. Mutum c'est aussi le nom de l'oiseau noir qui chante la nuit. Thiago, comme le paysage et l'oiseau, n'est pas non plus tout à fait comme les autres. Silencieux, il observe les adultes et leur univers peuplé de trahison, de violence et de silences. Aux côtés de Felipe, son frère et seul ami, Thiago expérimente ce monde qu'il doit apprendre à quitter. J'ai mis ce fim dans mes favoris "d'allociné" mais bon si c'est comme "tropa d'élite" et Fados!!! il ne passera surement pas comme d'hab dans les salles de Rouen...ou de Limoges... Mutum et encore mutum voici les salles Parisienne ou le film est diffusé. salles de ciné pour Mutum sur Paris
|
|  | | Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | Sujet: Re: Découverte de la musique du Nordeste Sam 17 Jan - 23:42 | |
| Falando em pau de arara... Triste Partida de Patativa do Assaré interprétée par Luiz Gonzaga et Gonzaguinha. Déchirant! http://www.youtube.com/watch?v=0s4BbHxpUKYMeu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Setembro passou Septembre est passé Outubro e Novembro puis Octobre et Novembre Já tamo em Dezembro Nous voilà déjà en Décembre Meu Deus, que é de nós, Mon Dieu, pauvres de nous, Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Assim fala o pobre Ainsi parle le pauvre Do seco Nordeste Du Nordeste asséché Com medo da peste Qui a peur de la peste Da fome feroz Et de la faim féroce Ai, ai, ai, ai Aïe, aïe, aïe, aïe A treze do mês Le treize du mois Ele fez experiênça Il a fait l'expérience Perdeu sua crença De perdre sa foi Nas pedras de sal, Dans les pierres de sel, Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Mas noutra esperança Mais dans un autre espoir Com gosto se agarra Il met tout son coeur Pensando na barra En pensant à la joie Do alegre Natal De la fête de Noël Ai, ai, ai, ai Rompeu-se o Natal Noël est passé Porém barra não veio Pourtant rien n'a changé O sol bem vermeio Le soleil bien rouge Nasceu muito além Est revenu à l'horizon Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Na copa da mata Sur la cime des arbres Buzina a cigarra La cigale craquette Ninguém vê a barra Personne n'y croit plus Pois barra não tem Car l'espoir a disparu Ai, ai, ai, ai Aïe, aïe, aïe,aïe Sem chuva na terra Sans pluie sur la terre Descamba Janeiro, Dégringole Janvier, Depois Fevereiro Puis Février E o mesmo verão Et le même été Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Entonce o nortista Entonne le nordiste Pensando consigo Et il se dit en lui-même Diz: "isso é castigo "c'est un châtiment não chove mais não" la pluie ne viendra plus". Ai, ai, ai, ai Aîe, aïe, aïe, aïe Apela pra Março Il attend mars Que é o mês preferido Qui est le mois préféré Do santo querido Du bon petit saint Sinhô São José Seigneur Saint José Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Mas nada de chuva Mais toujours pas de pluie Tá tudo sem jeito Rien ne va plus Lhe foge do peito Et s'enfuit de son coeur O resto da fé Son dernier espoir Ai, ai, ai, ai Aïe, aïe, aïe, aïe Agora pensando Après réflexion Ele segue outra tria Il suit une autre voie Chamando a famia Et appelle sa famille Começa a dizer Pour lui dire Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Eu vendo meu burro Je vends l'âne Meu jegue e o cavalo La mule et le cheval Nóis vamo a São Paulo Nous allons à São Paulo Viver ou morrer Vivre ou mourir Ai, ai, ai, ai Aïe, aïe, aïe, aîe Nóis vamo a São Paulo Nous allons à São Paulo Que a coisa tá feia Parce que ça va mal Por terras alheia Sur des terres étrangères Nós vamos vagar Nous allons errer Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Se o nosso destino Si notre destinée Não for tão mesquinho N'est pas trop mesquine Ai pro mesmo cantinho Dans ce même endroit Nós torna a voltar Elle nous ramènera Ai, ai, ai, ai Aïe, aïe, aïe, aïe E vende seu burro Et il vend son âne Jumento e o cavalo La jument et le cheval Inté mesmo o galo Et même le coq Venderam também Est aussi vendu Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu Pois logo aparece Et tout de suite arrive Feliz fazendeiro Un heureux fermier Por pouco dinheiro Pour une bouchée de pain Lhe compra o que tem Il lui achète tout son bien Ai, ai, ai, ai Aïe, aïe, aïe, aïe Em um caminhão Dans un camion Ele joga a famia Il jette sa famille Chegou o triste dia Le triste jour est arrivé Já vai viajar Il faut partir Meu Deus, meu Deus Mon Dieu, mon Dieu A seca terrívi La terrible sécheresse Que tudo devora Qui dévore tout Ai,lhe bota pra fora Aïe, le pousse à quitter Da terra natal Sa terre natale Ai, ai, ai, ai Aïe, aïe, aïe, aïe - - - - O carro já corre No topo da serra Oiando pra terra Seu berço, seu lar Meu Deus, meu Deus Aquele nortista Partido de pena De longe acena Adeus meu lugar Ai, ai, ai, ai No dia seguinte Já tudo enfadado E o carro embalado Veloz a correr Meu Deus, meu Deus Tão triste, coitado Falando saudoso Com seu filho choroso Iscrama a dizer Ai, ai, ai, ai De pena e saudade Papai sei que morro Meu pobre cachorro Quem dá de comer? Meu Deus, meu Deus Já outro pergunta Mãezinha, e meu gato? Com fome, sem trato Mimi vai morrer Ai, ai, ai, ai E a linda pequena Tremendo de medo "Mamãe, meus brinquedo Meu pé de fulô?" Meu Deus, meu Deus Meu pé de roseira Coitado, ele seca E minha boneca Também lá ficou Ai, ai, ai, ai E assim vão deixando Com choro e gemido Do berço querido Céu lindo e azul Meu Deus, meu Deus O pai, pesaroso Nos fio pensando E o carro rodando Na estrada do Sul Ai, ai, ai, ai Chegaram em São Paulo Sem cobre quebrado E o pobre acanhado Percura um patrão Meu Deus, meu Deus Só vê cara estranha De estranha gente Tudo é diferente Do caro torrão Ai, ai, ai, ai Trabaia dois ano, Três ano e mais ano E sempre nos prano De um dia vortar Meu Deus, meu Deus Mas nunca ele pode Só vive devendo E assim vai sofrendo É sofrer sem parar Ai, ai, ai, ai Se arguma notíça Das banda do norte Tem ele por sorte O gosto de ouvir Meu Deus, meu Deus Lhe bate no peito Saudade de móio E as água nos óio Começa a cair Ai, ai, ai, ai Do mundo afastado Ali vive preso Sofrendo desprezo Devendo ao patrão Meu Deus, meu Deus O tempo rolando Vai dia e vem dia E aquela famia Não vorta mais não Ai, ai, ai, ai Distante da terra Tão seca mas boa Exposto à garoa A lama e o paú Meu Deus, meu Deus Faz pena o nortista Tão forte, tão bravo Viver como escravo No Norte e no Sul Ai, ai, ai, ai |
|  | | Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | Sujet: Re: Découverte de la musique du Nordeste Sam 24 Jan - 19:51 | |
| Magnifique chanson de Luiz Gonzaga sur des images brutes de décoffrage que tous les amoureux du Nordeste apprécieront. A morte do vaqueiro La mort du vacher http://www.youtube.com/watch?v=6znrA8nVcawNuma tarde bem tristonha Par un après-midi bien triste Gado muge sem parar Le bétail meugle sans arrêt Lamentando seu vaqueiro Il pleure son vacher Que não vem mais aboiar Qui ne viendra plus le héler Não vem mais aboiar Ne viendra plus le héler Tão valente a cantar Lui qui chantait avec tant de coeur Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo Êh!!! gado, oh!!! Eh!!! troupeau, oh!!! Bom vaqueiro nordestino Le bon vacher nordestin Morre sem deixar tostão Meurt sans laisser un sou O seu nome é esquecido Son nom est vite oublié Nas quebradas do sertão Dans les villages du sertão Nunca mais ouvirão Jamais plus tu n'entendras Seu cantar, meu irmão Son chant, mon frère Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo Sacudido numa cova Secoué dans son cercueil Desprezado do senhor Méprisé par le seigneur Só lembrado do cachorro Seul son chien s'en souvient Que ainda chora sua dor Qui pleure encore de peine É demais tanta dor Une telle douleur est trop forte A chorar com amor A pleurer d'amour Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo Tengo, lengo, tengo, lengo, tengo, lengo, tengo Êh!! gado, oh!!! Eh!!! troupeau, oh!!! Êh, êh, êh, êh, êh, êh |
|  | | Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | |  | | Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | |  | | Silvio Grand maître

Nombre de messages: 2487 Age: 50 Date d'inscription: 21/09/2008
 | Sujet: Re: Découverte de la musique du Nordeste Mar 3 Nov - 7:13 | |
| São segredos que o sertanejo sabeCe sont les secrets que le sertanejo connait e não teve o prazermême s'il n'a pas eu le plaisir de aprender ler.d'apprendre à lire. Ouricuri (João do Vale - José Cândido) http://www.youtube.com/watch?v=pKbi-gegxRYOuricuri madurou é sinal que arapuá já fez mel catingueira fulorou lá no sertão vai cair chuva a granel arapuá esperando ouricuri madrucer caatingueira fulorando sertanejo esperando chover. Lá no sertão quase ninguém tem estudo um ou outro que lá aprendeu ler mas tem homem capaz de fazer tudo doutor que antecipa o que vai acontecer. Caatingueira fulora vai chover andorinha voou vai Ter verão gavião se cantar é estiada vai haver boa safra no sertão. Se o galo cantar fora de hora é mulher dando o fora pode crer acauã se cantar perto de casa é agouro é alguém que vai morrer. São segredos que o sertanejo sabe e não teve o prazer de aprender ler. |
|  | | | | Découverte de la musique du Nordeste | |
|
| Page 3 sur 3 | Aller à la page : 1, 2, 3 |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |