Clara Nunes e Adoniran Barbosa
Abrigo de vagabundos
(Adoniran Barbosa)
http://www.youtube.com/watch?v=bmr4nbgEkaIEU ARRANJEI O MEU DINHEIRO
J'ai mis de l'argent de côté
TRABALHANDO O ANO INTEIRO
en travaillant toute l'année
NUMA CERÂMICA
chez un artisan potier
FABRICANDO POTES
à fabriquer des pots
E LÁ NO ALTO DA MOÓCA
et là sur les hauteurs de Mooca
EU COMPREI UM LINDO LOTE
j'ai acheté un beau terrain
DEZ DE FRENTE E DEZ DE FUNDOS
dix mètres devant et dix mètres derrière
CONSTRUÍ MINHA MALOCA
où j'ai construit ma cabane
ME DISSERAM QUE SEM PLANTA
On m'a averti que sans un plan
NÃO SE PODE CONSTRUIR
on ne peut pas construire
MAS QUEM TRABALHA
mais pour qui travaille
TUDO PODE CONSEGUIR
rien n'est impossible
JOÃO SARACURA QUE É FISCAL
João Saracura qui est un agent
DA PREFEITURA
de la mairie
FOI UM GRANDE AMIGO,
et un grand ami,
ARRANJOU TUDO PRA MIM
s'est occupé de tout pour moi.
POR ONDE ANDARÁ JOCA E MATOGROSSO
Où peuvent bien être Joca et Matogrosso
AQUELES DOIS AMIGOS
mes deux bons amis
QUE NÃO QUIS ME ACOMPANHAR
qui n'ont pas voulu m'accompagner
ANDARÃO JOGADOS NA AVENIDA SÃO JOÃO
ils errent peut-être encore sur l'avenue São João
OU VENDO O SOL QUADRADO NA DETENÇÃO
ou regardent le soleil carré de la fenêtre de leur cellule
MINHA MALOCA, A MAIS LINDA QUE EU JÁ VI
ma cabane, la plus jolie que j'aie jamais vue
HOJE ESTÁ LEGALIZADA NINGUÉM PODE DEMOLIR
est aujourd'hui légalisée on ne peut plus la démolir
MINHA MALOCA, A MAIS LINDA DESTE MUNDO
ma cabane, la plus jolie au monde
OFEREÇO AOS VAGABUNDOS
je l'offre aux vagabonds
QUE NÃO TÊM ONDE DORMIR
qui n'ont pas de toit pour dormir