|
|
| Auteur | Message |
|---|
Dominique Vétéran

Nombre de messages: 488 Date d'inscription: 20/11/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Jeu 21 Juin - 21:22 | |
| Kfigaro and all Pour le plaisir je suis en train de relire les messages de ce post sur Milton.
J’avais dit « Je n’ai pas eu le coup de foudre, hélas, et j’ai du mal à accepter aujourd’hui comment j’ai pu être à ce point insensible.. » Christian disait « mais j'ai pas du tomber sur les bons disques » pour plus tard « Bon, et bien après plusieurs écoutes, Clube da Esquina est réellement magique » Charles reprenait « Je ne sais pourquoi, mais Milton reste pratiquement le seul artiste parmi les grands artistes brésiliens qui ne m'a pas encore séduit » et quelques jours plus tard « Cet album est un enchantement. Je me l’écoute en boucle depuis trois jours. C'est devenu une drogue »
Tu ne trouves pas ça extraordinaire ? Trois témoignages absolument identiques (et on ne s’est pas concertés), une première écoute mitigée, avant d’en devenir dingues.
Moralité : Vous qui désirez découvrir Milton, insistez et vous comprendrez…. |
|
 | |
kfigaro Modérateur

Nombre de messages: 7040 Age: 39 Date d'inscription: 04/11/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Jeu 21 Juin - 21:31 | |
| merci Domi ! pour ma part j'ai adoré immédiatement Milton mais ce que tu dis est valable je crois pour absolument tous les artistes brésiliens tels qu'ils soient...
Vania Bastos, Joyce, etc.. tous sont concernés, la MPB est une musique qui ne peut pas s'écouter en zappant, elle nécessite de l'investissement et après chacun est récompensé ! et au combien !! _________________ La boutique des chants éthérés |
|
 | |
javadd Grand maître

Nombre de messages: 1623 Localisation: Paris Date d'inscription: 20/04/2007
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Mar 26 Juin - 15:32 | |
| http://br.youtube.com/watch?v=76vErfM3cZM
Un très beau duo presque a capella entre Milton et Caetano : "Terceira margem do rio". Et un joli moment de complicité entre les deux. |
|
 | |
kfigaro Modérateur

Nombre de messages: 7040 Age: 39 Date d'inscription: 04/11/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Mar 26 Juin - 17:41 | |
| ah merci, je ne me rappelais plus du tout de cette chanson ! on peut l'entendre aussi sur le "Circulado" de Caetano, qui est en passant mon tout 1er disque de ce chanteur !  _________________ La boutique des chants éthérés |
|
 | |
kfigaro Modérateur

Nombre de messages: 7040 Age: 39 Date d'inscription: 04/11/2006
 | |
 | |
kfigaro Modérateur

Nombre de messages: 7040 Age: 39 Date d'inscription: 04/11/2006
 | |
 | |
javadd Grand maître

Nombre de messages: 1623 Localisation: Paris Date d'inscription: 20/04/2007
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Sam 24 Nov - 10:26 | |
| Et les paroles sont magnifiques aussi.
Je vous les donne comme ça, car c'est assez facile mais je vais les traduire et faire contrôler la traduction par un vrai lusophone, c'est-à-dire : Dominique ou Jabuticaba. 
Canções e momentos
(Milton Nascimento e Fernando Brant)
Há canções e há momentos Eu não sei como explicar Em que a voz é um instrumento Que eu não posso controlar Ela vai ao infinito Ela amarra todos nós E é um só sentimento Na platéia e na voz Há canções e há momentos Em que a voz vem da raiz Eu não sei se quando triste Ou se quando sou feliz Eu só sei que há momentos Que se casa com canção De fazer tal casamento Vive a minha profissão |
|
 | |
javadd Grand maître

Nombre de messages: 1623 Localisation: Paris Date d'inscription: 20/04/2007
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Sam 24 Nov - 20:54 | |
| Voilà la traduction donc, sous le contrôle bienveillant de Jabuticaba. J'ai pris un peu de liberté avec le sens littéral mais pas trop du moins, j'espère. Je trouve que les paroles collent parfaitement pour Maria Bethânia et c'est surtout émouvant si on pense à elle et à son engagement total quand elle chante. Si Dominique, ou quelqu'un d'autre, souhaite améliorer ou corriger cette traduction, n'hésitez surtout pas.
Il y a des chansons et il y a des moments Je ne sais pas comment expliquer (En quoi) la voix est un instrument Que je ne peux pas contrôler Elle part vers l’infini Elle nous prend entièrement Et il n’y a plus qu’une seule émotion Entre la salle et la voix Il y a des chansons et il y a des moments pendant lesquels la voix vient des racines (origines) Je ne sais pas si c’est quand je suis triste Ou quand je suis heureux Je sais seulement qu’il y a des moments où l’on s’unit avec une chanson Réaliser une telle communion C’est la vie de ma profession. |
|
 | |
kfigaro Modérateur

Nombre de messages: 7040 Age: 39 Date d'inscription: 04/11/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Sam 24 Nov - 23:30 | |
| hip hip hourrah ! pour la nouvelle traductrice bravo javadd... _________________ La boutique des chants éthérés |
|
 | |
jabuticaba Maître

Nombre de messages: 1002 Age: 46 Localisation: loire atlantique Date d'inscription: 10/05/2007
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Dim 25 Nov - 10:16 | |
| C' est un grand jour pour le forum , nous avons maintenant une traductrice de très grand talent !  |
|
 | |
javadd Grand maître

Nombre de messages: 1623 Localisation: Paris Date d'inscription: 20/04/2007
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Dim 25 Nov - 12:19 | |
| Eh les garçons, arrêtez de vous moquer de moi... Je reprends mes activités normales en attendant l'avis de Dominique et Vagner et tout autre lusophone.
 |
|
 | |
Christian Grand maître

Nombre de messages: 1574 Age: 47 Localisation: Toulouse Date d'inscription: 23/12/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Dim 25 Nov - 13:53 | |
| Ne sois pas trop modeste Javadd, certes le texte est court, mais il se lit parfaitement en français ! Bon, je comprends quasiment pas le portugais, donc je ne peux juger vraiment de la qualité de la traduction. Mais ayant moi même tenté à de multiples reprises de traduire des chansons anglophones, je suis en général trés content d'un résultat comme le tien, c'est à dire qui se lit sans trop de mal. |
|
 | |
kfigaro Modérateur

Nombre de messages: 7040 Age: 39 Date d'inscription: 04/11/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Dim 25 Nov - 18:51 | |
| pas mieux que Christian, surtout pour quelqu'un comme moi qui suis vraiment nul en langue (je suis incapable de m'exprimer correctement en anglais, alors que je le lis relativement facilement lorsqu'il s'agit d'anglais technique, et j'ai presque tout oublié en matière de latin et d'espagnol... ) _________________ La boutique des chants éthérés |
|
 | |
Christian Grand maître

Nombre de messages: 1574 Age: 47 Localisation: Toulouse Date d'inscription: 23/12/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Dim 25 Nov - 20:32 | |
| Pareil que toi ! Et pour l'anglais littéraire, ou pire l'argot, je suis obligé de m'armer de maints dictionnaires, et de beaucoup de patience... Mais le Net c'est vraiment bien pour ça.
Et puis j'aime bien comprendre les textes des artistes que j'aime.
Mais mes traductions sont juste pour moi. Pas question de les diffuser, elles sont de bien trop piètre qualité. |
|
 | |
Dominique Vétéran

Nombre de messages: 488 Date d'inscription: 20/11/2006
 | Sujet: Re: Milton Nascimento Dim 9 Déc - 11:03 | |
| Bravo Javadd,
Je viens de lire ta traduction. C’est parfait !
|
|
 | |
|