AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 15 ... 29  Suivant
AuteurMessage
Zaraké
Modérateur


Nombre de messages: 2610
Age: 58
Localisation: Toulouse (région)
Date d'inscription: 06/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Mar 5 Déc - 18:35

kfigaro a écrit:
....même si j'aime profondemment la version originale acoustique de "Pedaço De Mim" de Buarque, lorsque Francis Hime l'a orchestré et quand c'est Gal Costa qui la chante, je pleure comme un veau tellement c'est beau,


Itou ... cette version de "Pedaço de mim" est une splendeur ou l'orchestration sublime de Hime nous entrâine sur une nuage . Le dernier couplet, avec les deux voix mélées de Chico et Gal, est magique. L' Adeus final est d'une nostalgie infinie. Bref je pourrais écouter ça des heures et des heures Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vagner
Maître


Nombre de messages: 788
Age: 31
Localisation: Türkiye
Date d'inscription: 05/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Mar 5 Déc - 19:26

Dominique et moi, on s'est mis d'accord pour vous offrir de temps en temps des traductions de quelques chansons qu'on aime, pour que ceux qui ne comprennent pas le portugais puissent entrer dans l'univers de nos chers artistes brésiliens d'une autre manière, et pas qu'à travers la musique. Bien sûr, le texte n'est pas tout, et on n'a pas besoin de savoir de quoi ça parle pour apprécier une musique.
Mais comme Chico, Caetano, Vinicius et autres sont de véritables poètes, et pas que de simples paroliers, on s'est dit que ça valait le coup d'essayer de restituer en français leurs univers, par le sens surtout, puisque la poésie de la langue est difficilement transposable.

On vient de travailler sur "Meu Caro Amigo", de Chico Buarque et Francis Hime. C'est une des chansons les plus connues de Chico, et ça parle de l'exil politique pendant la dictature militaire (comme a bien expliqué Dominique plus haut). La chanson est un message adressé au metteur-en-scène et dramaturge Augusto Boal, exilé à Lisbonne en 1976.

A la fin Chico parle de Marieta (Severo). C'est une grande actrice très connue au Brésil, et son (ex) femme.

Voici le choro "Mon Cher Ami"

Mon cher ami tu m’excuses s’il te plait
Si je ne te rends pas visite,
Mais comme maintenant vient d’apparaître un messager,
Je t’envoi des nouvelles sur cette bande :

Ici au pays on joue au Football,
Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et de rock'n'roll,
Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne,
Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal :

Beaucoup de combines pour supporter la situation
qu’on supporte avec obstination et malice,
Et qu’on boit beaucoup, aussi, parce que sans la cachaça
personne ne supporte cette galère.

Mon cher ami je ne prétend pas provoquer
ni ranimer ta nostalgie
Mais il se trouve que je ne peux me soustraire
A te raconter les nouveautés:

Ici au pays on joue au Football
Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et rock'n'roll
Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne
Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal.

Faire des pirouettes pour arracher son gagne-pain
Qu’on arrache de têtu, de capricieux,
Et qu’on fume, aussi, parce que sans la cigarette
personne ne supporte cette galère.

Mon cher ami j’ai même voulu téléphoner
mais le coût n’a rien d’amusant,
J’ai une envie folle de te mettre
au courant de ce qui se passe :

Ici au pays on joue au Football
Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et rock'n'roll
Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne,
Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal.

Des tas de grimaces pour avaler tous ces trucs,
Et qu’on avale des couleuvres en chemin,
Et qu’on s’aime, aussi, parce que sans la tendresse
personne ne supporte cette galère.

Mon cher ami j’ai bien voulu t’écrire
Mais on se fait difficile à la Poste,
Si on me le permet je vais te remettre
Des nouvelles fraîches sur ce disque :

Ici au pays on joue au Football
Il y a beaucoup de samba, beaucoup de choro et rock'n'roll
Des jours il pleut, d’autres le soleil cogne
Mais ce que je veux dire c’est que les choses ici vont mal.

Marieta envoie un bisou aux tiens,
Un bisou à la famille, à Cécile et aux enfants,
Francis en profite pour également se rappeler à ton bon souvenir
A tout le monde..
Au revoir...


Dernière édition par le Mar 5 Déc - 19:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vagner
Maître


Nombre de messages: 788
Age: 31
Localisation: Türkiye
Date d'inscription: 05/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Mar 5 Déc - 19:37

Un extrait de la chanson :

extrait
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Dominique
Vétéran


Nombre de messages: 488
Date d'inscription: 20/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Mar 5 Déc - 20:00

Comme vient de le dire Vagner notre intention est de restituer, si possible, leur univers.

Ces paroles, trente ans plus tard, peuvent sembler bien anodines à nos oreilles. Et pourtant elles eurent à leur époque un impact extraordinaire car elles mettaient le Brésil entier face à sa propre réalité :
Oui c’est vrai on chante, on danse - même le Rock, des fois il fait beau, des fois il pleut, mais combien de couleuvres nous faudra-t-il avaler pour supporter cette galère qu’est devenu notre pays ?
.... celui où on n’ose plus écrire à cause de la censure, celui où n’ose plus téléphoner à cause des écoutes, celui qui exile même ses intellectuels coupables d’avoir des idées.

Grâces à Chico des millions de Brésiliens en chantant cette chanson, lors de soirées entre copains, s’imaginaient écrivant leur vie à un ami exilé imaginaire. En plus du fait de mettre un véritable problème à l’ordre du jour ( le sort des exilés) elle permettait à chacun de vider un peu son sac d’exaspérations.

C’est pour ces raisons et d’autres que Chico est et restera le plus grand d’entre tous : il fallait avoir du courage en 1976, il en a eu, je lui tire mon chapeau.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Mar 5 Déc - 20:02

Zaraké a écrit:
Itou ... cette version de "Pedaço de mim" est une splendeur ou l'orchestration sublime de Hime nous entrâine sur une nuage . Le dernier couplet, avec les deux voix mélées de Chico et Gal, est magique. L' Adeus final est d'une nostalgie infinie. Bref je pourrais écouter ça des heures et des heures


Comme c'est agréable de ne pas se sentir seul ! cher Zaraké ! Wink

Cette chanson est scandaleusement méconnue !!


Dernière édition par le Mar 5 Déc - 21:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Mar 5 Déc - 21:30

Je viens de lire les traductions ! Dominique et Vagner, votre travail est fantastique !!!! Very Happy

j'espère que ce topic rencontrera le succès qu'il mérite ! Buarque est un génie vivant, et y'en a tout de même pas beaucoup ! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Dominique
Vétéran


Nombre de messages: 488
Date d'inscription: 20/11/2006

MessageSujet: Chico Buarque - les vidéos   Jeu 7 Déc - 7:40

Mais vous êtes tous vraiment de vraies commères ! Lol

Remarque, comme moi aussi, j’aime particulièrement cette vidéo :

http://www.youtube.com/watch?v=FeuT53vtxhU

La gène visible de Chico aux yeux de biches de Caetano est absolument hilarante…

Caetano lui ne l'est pas en lui chantant
" Ah cet homme me consomme !....
Et je suis seulement une femme" Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Jeu 7 Déc - 14:54

Elle a l'air géniale cette vidéo... et les paroles de "Com Açucar Com Afeto" ont l'air également passionnantes. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Jeu 7 Déc - 15:24

Dominique a écrit:
La gène visible de Chico aux yeux de biches de Caetano est absolument hilarante…

effectivement j'en arrive à la seconde chanson et là c'est vraiment à mourir de rire !! Very Happy à visionner d'urgence !

PS : en plus c'est Maria Bethania qui chantait "Esse Cara !" non ?
Revenir en haut Aller en bas
vagner
Maître


Nombre de messages: 788
Age: 31
Localisation: Türkiye
Date d'inscription: 05/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Jeu 7 Déc - 18:14

C'est vrai que c'est drôle. Chico est timide et Caetano pas du tout!!!! C'est là qu'a commencé la période de crise avec Marieta Smile .............non, j'invente! Smile

J'adore l'air grave de Caetano au début.

Ces deux chansons sont très importantes. "Com Açucar com Afeto" est une chanson romantique vraiment touchante et "Esse Cara" pleine d'ironie.
Oui, Bethânia l'a chantée et un autre homme aussi: Cazuza.

Dominique, on pourrait les traduire...... ça te dit?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Dominique
Vétéran


Nombre de messages: 488
Date d'inscription: 20/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Sam 9 Déc - 13:34


Chico Buarque a chanté un auteur que j’aime beaucoup, mais qui est hélas très peu connu : Julinho de Adelaide.
On lui doit, entre autres, « accorde amor » chanson dont le titre (réveille toi, mon amour) révèle une atmosphère pesante, comme celui qui se réveille en entendant les sirènes de la police. Churchill disait que l’avantage d’une démocratie c’était que lorsqu’on entendait la sonnette le matin, c’était celle du laitier.
Même sur Internet je n’ai pas trouvé beaucoup de références au sujet de Julinho.
Il semble avoir disparu comme il était venu.
Il reste la copie d’un reportage, paru en 1974, qui rappelle le samba « duplex et pragmatique » qu’écrivait Julinho.
Chico avait déjà enregistré Jorge Maravilha, le MPB4 « O milagre » et Nara Leao allait en enregistrer une autre ( ce qu’elle n’a jamais fait je crois).
Le peu que j’ai pu comprendre du reportage c’est que Julinho avait un demi frère Allemand ( par coïncidence Chico aussi) appelé Leonel, qui dirigeait sa carrière.
Qu'il avait reçu une guitare en plein visage, jetée par Sergio Ricardo, d’où il lui restaient deux cicatrices qui l’avaient défiguré. Ce qui explique que nous n’ayons aucune photo de lui, et ce qui d’ailleurs lui permettait d’affirmer qu’il avait été très ‘marqué’ par la MPB.

Même s’il se montrait assez fier d’avoir été interprété par Chico, on a l’impression qu’il lui en veut un petit peu en affirmant que « Chico Buarque se fait de l’argent sur mon dos »
En tous cas Julinho s’affirme « pragmatique », même si ça ne semble pas dire grand chose pour lui, de toute façon c’est son frère Leonel qui avait lui dit d’employer ce mot.

Le plus triste dans cette affaire c’est que le reportage signera la mort de Julinho, auteur très « pragmatique »
Wink

http://chicobuarque.uol.com.br/sanatorio/julinho.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vagner
Maître


Nombre de messages: 788
Age: 31
Localisation: Türkiye
Date d'inscription: 05/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Lun 11 Déc - 0:22

Je ne connaissais pas du tout Julinho de Adelaide.
C'est fou, cette histoire et ce mystère. D'après ce qu'ils disent on ne sait même pas s'il est vivant ou pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
vagner
Maître


Nombre de messages: 788
Age: 31
Localisation: Türkiye
Date d'inscription: 05/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Lun 11 Déc - 0:24

Un moment du Chico chanteur (et compositeur aussi) aux côtés de Jobim, et de la douce chanteuse à la voix de chatte, Telma Costa.
J'ai envie de chialer quand j'écoute cette chanson, tellement elle est belle:

http://www.youtube.com/watch?v=3PdELdqP-8c
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Lun 11 Déc - 9:48

"Eu te amo" fait clairement partie des chansons les plus sublimes de Chico, je comprends aisement ton émotion Wink, le piano de Jobim rappelle un peu une sorte de Chopin remis au goût du jour...
Revenir en haut Aller en bas
Dominique
Vétéran


Nombre de messages: 488
Date d'inscription: 20/11/2006

MessageSujet: Re: Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies   Jeu 14 Déc - 20:29


On a mis une semaine avec Vagner et croyez moi on a beaucoup discuté.
Comme toujours on n’est pas totalement satisfait. On aimerait tant qu’en Français affection puisse rimer avec favori comme afeto rime avec predileto.
Alors, puisque par chance les deux langues françaises et portugaises sont latines, pourquoi ne pas mettre les deux textes en parallèle ? Si il dit Com Açúcar, Com Afeto et qu’on lit Avec du sucre, avec de l’affection on voit tout de suite qui est qui. Açucar c’est le sucre, afeto c’est l’affection.
On voit mieux aussi le ‘fiz seu doce predileto’
Fiz c’est le verbe faire (avec cette délicieuse tournure du passé simple tipiquement Portugaise)
Fiz = je fis ! C’est tellement plus beau de dire ‘je fis’ que de dire ‘j’ai fait’ !
Si on lit predileto en face de préféré, on pense inévitablement au mot français prédilection.

Les paroles en portugais sont ici
http://chico-buarque.letras.terra.com.br/letras/45123/

Vous allez voir, c’est plus simple qu’on ne le croit.


Avec du sucre, avec de l’affection
(Com Açúcar, Com Afeto)

Avec du sucre, avec de l’affection
J’ai fait ton dessert favori
Pour que tu restes à la maison
pourquoi, pour qui …
Dans ton plus beau costume,
Tu sors, je ne te crois pas
Quand tu dis que tu ne tarderas pas.
Tu dis que tu es un travailleur
Que tu cours après le salaire
pour subvenir à mes besoins
pourquoi, pour qui …
De retour du bureau,
Il y a un bar à chaque angle de rues
Pour faire la fête
Et je ne sais quoi…

Je sais que quelqu’un va s’approcher,
Tu vas engager la conversation
en parlant de foot
Et tu resteras là à regarder les jupes
De celles qui vivent sur les plages
Colorées par le soleil.
La nuit tombe, encore un verre,
Je sais que grisé, mais pas trop (1)
Tu vas vouloir chanter
Sur la table (2) un nouvel ami
Va rythmer une vieille samba
Et tu vas te souvenir

Quand la nuit enfin te lasse
Tu reviens, comme un enfant
Pour supplier mon pardon
pourquoi, pour qui …

Tu me demandes de ne pas t’en vouloir,
Tu dis que tu vas changer de vie
pour me mettre du baume au coeur
Et à te voir ainsi fatigué,
Mal vêtu et mal traité,
Je vais encore me fâcher
pourquoi, pour qui …
Je fais de suite réchauffer ton plat,
J’embrasse ton portrait
Et je m’offre à toi.

(1) Chico, qui a aussi résidé en Italie, utilise l’expression italienne « ma non troppo »
(2) L’auteur dit ‘boite d’allumettes’, qui est la façon la plus naturelle au Brésil de rythmer la samba dans une réunion d’amis.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Spécial Chico Buarque : florilège de chansons et poésies

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 29Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 15 ... 29  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Toutes les musiques du Brésil :: Musiques du Brésil :: Bossa-nova-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet